Читаем Право на любовь полностью

И взявши, уже не дал ему опомниться. И повязал заодно не только великого клирика, но и храмовую верхушку и ближайшее окружение. Все необходимые магические и кровные клятвы были принесены. В этих делах Адриан разбирался не хуже клириков. Да и где им было противиться воле дракона и сильнейшего менталиста.

Впрочем, великий клирик, как бы он ни был напуган и расстроен тем, что план, воплощению которого было отдано несколько десятков лет, провалился, быстро осознал, что перед ним, возможно, будущий император. А значит, любая услуга, оказанная генералу, со временем окупится. А если вдруг что-то не так пойдет и генерал сам вдруг окажется в застенке, он всегда мог сказать, что к нему применялось ментальное воздействие. Со всех сторон получалось хорошо. Поэтому он быстро успокоился.

А генерал, заручившись поддержкой храма, оставил все необходимые распоряжения и отбыл. Но прежде чем отбыть, проследил, чтобы великий клирик отправил императору Максимилиану полный отчет. Все в точности как оно и было, опустив несколько незначительных деталей. Правду и только правду, но не всю.

От себя он тоже подготовил дяде отчет, в котором сообщил, что остался доволен взаимодействием с храмом. А Лектион если немного и перегибает палку, то это от юношеского усердия.

«Ты же знаешь, дядя, как важно для него твое одобрение, - писал он. - В основном его действия считаю оправданными. Бактрийский храм, насколько я понял из личной беседы с великим клириком, если имел какие-то претензии, то сейчас все разрешилось благополучно. Более того, храм выступил с неожиданной инициативой и предложил новую кандидатуру на трон Бактрии. Это поможет стабилизировать ситуацию в стране и в принципе оказаться неплохим политическим решением. Подробности при личной встрече. Что касается поимки бывшего правителя Фарьяба, то тут наша позиция с храмом едина: его вина доказана по нескольким преступлениям. Поиски будут продолжены».

То, за чем император отправлял его в Бактрию, выполнено. Больше генералу в Балхе делать было нечего.

Ему оставалось только ждать ответных ходов от императора, а в том, что ответ последует, Адриан не сомневался. А еще он намерен был получить прямые доказательства причастности дяди к смерти отца и дяди Иктина. И он все сделал, чтобы Максимилиан не понял его истинных намерений и не успел помешать. Но прежде всего ему нужно было переместить девушку с острова в безопасное место. Только после этого он мог действовать.

Казалось бы, генерал просчитал все. Однако он нервничал, потому что знал: любая неучтенная деталь, даже незначительная, может изменить все. Он беспокоился за девушку, переживал, простит ли она ему, что втянул ее в свои игры. Поверит ли?

Это было безумно важно. Ее доверие. Увидеть в ее глазах ответное горячее чувство. Ради этого он даже готов был отменить все, пожертвовать чем угодно. И все же надеялся. Ведь маленькая блондинка сама игрок и авантюристка до мозга костей.

Сомнения были еще и другого характера, к ним примешивалась мужская ревность.

Но время, которое он себе назначил, вышло.

К тому моменту, когда Адриан покинул гостеприимные подземелья храма, солнце уже село, наступил вечер. Пора. Дракон, укутанный тьмой, скользнул в небо невидимой тенью и скрылся за горизонтом.

***

В том потайном кабинете, куда ее привел Сайлас, время тянулось безмерно долго. Все потому, что там не было оконных проемов и Летта не могла видеть солнце. Казалось, уже час прошел, как ее страж вышел. Она смотрела на веселые языки пламени в камине и ждала. Наконец не выдержала, встала и заходила по комнате. И тут дверь отворилась.

Вошел Сайлас, неся в руках большой поднос, на котором было полно еды. Взглянул на нее.

- Леди?

А она замерла, потирая руки. Неловко улыбнулась и вдруг уставилась на поднос, как-то в один миг осознав, что ужасно проголодалась. Мужчина проследил ее взгляд и кашлянул, потом произнес:

- Прошу прощения, я немного задержался. Но надо было отдать кое-какие распоряжения.

И тут она вспомнила про девушек и забеспокоилась.

- Как там, наверху? Никто не пострадал?

- Нет, леди, наверху все в порядке, - сказал он и прошел с этим подносом к единственному в комнате столу.

Летта тут же подтянулась следом. И уже вытягивая шею и облизываясь, стала присматриваться.

А на подносе безо всякого изящества было горой свалено очень много всего. Вяленое мясо, колбасы, сыр, фрукты и сырые овощи, соления, хлебные лепешки, даже какие-то сладости в мешочке. И все это вперемешку. Она даже удивилась - на Сайласа не похоже. Он хоть и не был arbiter elegantiarum*, но всегда старался соблюдать порядок и даже определенную эстетичность во всем.

- Я не знал, как долго придется ждать и на скольких едоков рассчитывать, - пояснил мужчина. - Да и времени было не слишком много, пришлось совершить налет на кладовую. Вот, побросал сюда все, что нашлось. Присаживайтесь, леди.

И показал ей на место за этим древним письменным столом.

Перейти на страницу:

Похожие книги