Читаем Право на магию полностью

Нужные разделы нашлись быстро; видимо, на первом ярусе находились самые общие знания, доступные всем. Особенно необходимые таким невеждам в магии, как я. Я набрала несколько книг и устроилась за широким столом.

В первой же книге о дарах наткнулась на список магических символов, украшавших Врата, с подробным объяснением каждого, а так же их сочетаний. И мэтр Отран оказался прав: один символ сам по себе ничего не значил. Точнее, мог означать огромное количество вещей, но лишь будучи дополнен другими знаками. Торопливо перелистнув на символ «рука», впилась взглядом в строки:

«РУКА — символ власти, господства. Основные значения:

Рука есть сила, олицетворение защиты и мощи. Используется для выражения доверия, дружелюбия, преданности, благословения и покровительства. Отпечаток руки представляет самого человека, служит его двойником. Рука есть также цифра 5 и есть сам человек, с его головой и четырьмя конечностями. Рука есть совокупность достижений человеческих. Рука владеет и управляет тем, что создала, и его же рушит. Рука есть способ общения с богами и стихиями. Рука дает и исцеляет, сеет и пожинает, она же забирает и умертвляет. Рука есть спасение и есть наказание. Рука есть холст с написанной на нем судьбой человека».

Далее следовала расшифровка с сочетании с одним-двумя другими символами и конкретными примерами даров. Увы, не мой случай. Кстати, а что же куратор добавил мне в расписание?

Так, «Магическое целительство» понятно. Как и смежный предмет — «Магические снадобья и отвары». «Артефакторика», про нее мне немного поведал славный мэтр Эрдис. «Управление и организация». Кем, чем? Пока непонятно. «Боевая защита», ого. «Боги и духи, высший мир» — может, все-таки, моё? С поварами вот сразу общий язык нашла. «Магическая архитектура и строительство». Тоже интересно, руками я работать люблю. «Материализация и развоплощение», тоже не очень ясно. Некоторые предметы повторялись в расписании, некоторые были в пятой, необязательной, строке, но я твердо решила не пропускать ни одного.

Часы на стене мелодично зазвонили, обозначая конец третьего занятия и начало обеденного перерыва. С сожалением отложила непрочитанные книги, но захотелось перекусить, и еще я надеялась снова поболтать с Анхельмом. Жаль, не успела прочесть про веселых поваров, смогла бы уже козырнуть новыми знаниями. Чувствую, библиотека скоро станет моим любимым местом. Ну, кроме столовой, конечно же. Туда-то я и направилась.


Глава 11. Попаданцы

Увы, Анхельма в столовой я не встретила, зато, кажется, поняла реакцию мэтра Отрана на духов. На первое я была балована густым, острым и пряным мясным супом с пышными лепешками. А на второе жареными кусочками мяса с умопомрачительным запахом костра, пересыпанными зеленью и сладким розовым луком.

— Шашлык-машлык! — торжественно провозгласил Лексо (или все же Вано?) и добавил плошку с ароматным соусом.

Как же это было вкусно! Увлекшись, я даже не заметила подошедшего Хельме, пока тот не плюхнулся рядом.

— Ого-го! А вот о таком мне не рассказывали!

Хельме безо всякого смущения потянулся рукой в мою тарелку, за что незамедлительно получил ложкой по лбу. И заметьте, не от меня! Просто ложка из пустой суповой тарелки сама взлетела в воздух и огрела наглеца под недовольное «вай-вай» духов-поваров, слышимое только мне. Сделав умильные глазки, я посмотрела наверх, откуда доносилось бурчание, и сама пододвинула свою тарелку Хельме — все равно уже наелась под завязку. Однако тарелка вновь ко мне вернулась, без помощи чьих-либо рук, а перед Хельме возникли собственные. С довольно неприглядным содержимым. Коричнево-бурый жидкий суп с какими-то водорослями, толстыми стеблями, непонятными белыми кубиками и одиноко плавающей половинкой вареного яйца. И плошка с горкой пустого риса. Хельме страдальчески возвел очи горе.

— Ладно, ладно, понял… уж кое-что рассказывали…

«Уот! Джигит будешь, а не хачапур!»

Мой объёмный друг осторожно зачерпнул и с подозрением влил в себя ложку супа. Недоверие на его лице постепенно таяло, уступая удивлению от новых вкусовых ощущений.

— Хельме, а расскажи, что знаешь?

— А мне братья говорили, что тут всех по-разному кормят. Ну, кому что полезнее будет. А по мне так всё полезно, что в рот пролезло! — заржал он. — Но еще рассказывали, что здесь повара особые, таких нигде нет. И что раньше они и сами тут учились.

Я мельком взглянула вверх, но духи притихли, видимо, самим интересно о себе послушать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Ровельхейм

Похожие книги