Яркое, по-летнему жаркое солнце ощутимо припекало, но от воды тянуло свежестью и легкой прохладой с еле уловимым цветочным ароматом. Так приятно было сидеть вдали от всех, в тишине, покое, щуриться на пробивающиеся сквозь сочную зеленую листву мелкие лучики и ни о чем не думать, но долго оставаться одной мне не дали. Зашуршали сухие ветки, и из кустов выбралась младшая дочь нары Хард. Торопливо отряхнулась, направилась к берегу и застыла, заметив меня. Ноздри ее раздраженно затрепетали, пухлые губы поджались, глаза сузились, даже веснушки на милом круглом лице и те, казалось, взирали на противную нару Варр с немым укором.
— Летта, — позвала я негромко, когда сестра Тиссы уже собралась нырнуть обратно в заросли, — здесь места всем хватит.
Пару секунд она не двигалась, а потом вскинула голову и с независимым видом опустилась на траву как можно дальше от меня. Мы долго молчали, наслаждаясь лесом, запахом цветов, пением птиц. Вернее, это я наслаждалась, чем занималась девчонка — не знаю, принципиально на нее не смотрела.
— У меня есть знакомые, — я по-прежнему не обращала внимания на Летту, но мне показалось, что при звуке моего голоса она вздрогнула, — мать, отец, сыновья, дочери. Хорошая семья, дружная… была…
Остановилась, ожидая, когда любопытство победит глухую враждебность. Ей ведь наверняка интересно — четырнадцать лет все-таки.
— Почему «была»? — раздалось наконец настороженное, и я усмехнулась про себя.
— Потому что младшая дочка — самая любимая, балованная — больше всего на свете мечтала стать наложницей какого-нибудь высокородного. Родители были против, но она никого не желала слушать.
— А ей исполнилось восемнадцать? — Я говорила тихо, и Летта невольно придвинулась ко мне, ловя каждый звук.
— Да.
— Ну тогда она имела право сама решать, никого не спрашивая.
— Она и не спрашивала, — я дотянулась до сладко пахнувшего желто-оранжевого цветка и сорвала его, — просто однажды вдвоем с подругой тайком убежала на смотрины. И знаешь, ей удалось подписать контракт с саэром. Молодым, красивым, богатым, добрым.
— Повезло… — завистливо протянула моя собеседница и тоскливо вздохнула.
— Вот и она так думала, а потом…
Я снова прервалась, нагнетая интригу.
— Что потом? Что?! — Летта, которая сидела теперь совсем близко, в нетерпении схватила меня за руку.
— А потом выяснилось, что она относится к тем нарам, которые почти мгновенно впадают в зависимость от силы высокородных. Господин разорвал контракт, но оказалось уже поздно, нара не могла без него жить.
— Ну и что, — передернула плечами соседка, — маги быстро бы ее исцелили, они обязаны это делать. — Она отбросила мою ладонь. — Зачем вы это рассказываете? Пугаете, да?
— Девушка не хотела лечиться, она вообще плохо понимала, что творит. Сбежала из дома и попыталась убить одну из любовниц саэра, считая ту разлучницей. — Летта испуганно охнула, а я сухо закончила: — Сбывшиеся мечты далеко не всегда приводят к счастью, иногда они оборачиваются страшной, жестокой сказкой. Учись ценить то, что у тебя есть.
Я скрыла, что Хельма покушалась на высокородную сирру, незачем Летте об этом знать. Да и разве я говорила неправду? Кем по сути являлась наида? Узаконенной любовницей, не больше.
Поднялась, смяла цветок, бросила его на колени девчонке и пошла к повозке.
— А ее наказали? — донесся до меня растерянный вопрос.
— А ты как думаешь? — Даже не стала оглядываться.
Отвела ветки руками, собираясь шагнуть на полянку, где мы остановились, и увидела Вольпена. Как долго маг стоял с той стороны кустов, как много ему удалось услышать, не знаю. Мне он ничего не сказал. Смерил с ног до головы непроницаемым взглядом, развернулся и ушел к воинам.
Всю вторую половину дня я вяло продремала в фургоне, общаться ни с кем не хотелось. А вечером, когда перед нами показались каменные стены славного города Атдора, меня ждала неожиданная и неприятная новость.
Стражники на воротах еще издали заметили нас, узнали сопровождающих, личного мага наследника и бросились разгонять стоявшие на пути телеги и повозки. Так что мы миновали их и въехали в столицу провинции Боргов, даже не затормозив.
— Посоветуйте какую-нибудь гостиницу, уважаемый мэтр, — обратилась к мужчине, разглядывая широкую улицу с торговыми подворьями и складами. — Приличную, поближе к центру.
Мы бы и сами нашли, но я не сомневалась, у мага имеется соответствующий приказ и так просто он поднадзорных не отпустит. Так что пусть уж везет на выбранный им постоялый двор, проследит за размещением, в крайнем случае выделит для наблюдения одного из охранников и оставит нас в покое.
— Посоветовать могу, да только, боюсь, вас там не примут, нара Варр, — с ходу огорошил меня Вольпен.
Голос его звучал спокойно, даже вежливо, но было заметно, что он наслаждается моим недоуменно-растерянным видом и явно рассчитывает на вопрос.
— Почему? — Не стала разочаровывать мужика. Пусть забавляется, если других развлечений нет. — Чем мы им не угодили?