Брат Теомера шел по краю поляны, лениво разглядывая расположившихся возле Эоноры красоток, и пока не успел заметить притаившуюся неподалеку юную нару. Но, судя по тому, с каким жадным нетерпением следила за ним девчонка, в неведении высокородному пребывать осталось недолго.
Шаг… другой… Младший Борг свернул на боковую до рожку. Летта, посчитав это самым подходящим случаем, чтобы напомнить о себе, качнулась в его сторону, а у меня оборвалось сердце.
И тут перед девочкой возник Вольпен. Махнул кому-то рукой — скорее всего, останавливал насторожившуюся охрану, спиной загородил назойливую дурочку от гостей и резко толкнул, так что она отлетела назад, мгновенно скрывшись в густых зарослях. Даниас обернулся на шум, прищурился подозрительно, получил от мага почтительный поклон, высокомерно вздернул подбородок и продолжил путь. А мэтр шагнул к упавшей Летте и пропал из виду. Так же неожиданно, как и появился.
Фух…
И мне пора было уходить. Бросила последний тоскливый взгляд на Саварда и его обворожительную собеседницу — любуйся, Катя, любуйся, разве не этого ты добивалась? — и собиралась уже отойти, но тут мое внимание снова привлекла Эонора. Заклятая соперница неотрывно смотрела туда, где исчезли Вольпен с Леттой, и на ее губах стыла загадочная улыбка.
ГЛАВА 11
Мэтр появился минут через пять. Беглянка, угрюмо пялясь себе под ноги, плелась позади него. Не знаю, как мужчине удалось ее вразумить, но капризная девица покорно выполняла все распоряжения. Поздоровалась со мной, когда ей напомнили о правилах вежливости, и, подчиняясь короткой команде, безропотно повернула к дому.
Стана открыла сразу же, после первого стука, словно все это время провела у двери. Сгребла девочку в охапку, крепко обняла, а потом, немного отстранившись, взволнованно спросила:
— Все хорошо? Господа тебя не заметили?
Летта поморщилась и уже набрала воздуха — явно чтобы сказать какую-то гадость, но, зыркнув исподлобья на мага, сдулась и мрачно пробубнила:
— Никто меня не видел. — И после паузы еле слышно закончила: — К сожалению.
— Благодарю тебя, Лиос, — радостно выдохнула женщина, прижимая дочь к себе.
— Благодарите мэтра Вольпена, — не сдержалась я, — если бы не его помощь, неизвестно, чем бы все закончилось.
— Спасибо, — почтительный поклон в сторону моего спутника. — Вам тоже, нара Варр. — Рассеянный кивок мне, и она снова занялась своей драгоценной пропажей. — Пойдем скорее, у нас еще вязание не закончено. Сейчас звездное плетение покажу, как раз до обеда успеем.
— Нара Хард, — прервала я семейную идиллию, — новый узор — это, конечно, замечательно, но его явно недостаточно.
— О чем это вы? — нервно вскинулась Стана.
— О наказании за провинность. Девочка нарушила запрет, без спросу убежала в парк. Вы что, даже ругать ее не собираетесь?
— Уверена, она и так все поняла. — Мамаша упрямо поджала губы. И откровенно гордясь собой, добавила: — Я никогда не наказываю дочерей.
— А зря, — вырвалось у меня язвительное, — кое-кто здесь давно нуждается в хорошей порке.
Странно, что при подобном подходе к воспитанию у нее Тисса нормальной выросла. Хотя Летта мне сначала тоже милой, непосредственной и доброжелательной показалась, а теперь вон как распоясалась. Не могла же она так быстро измениться? Или это отсутствие твердой отцовской руки сказывается? Насколько я поняла из наших бесед, нар Вит — любящий, но довольно строгий родитель.
— Как вам это только в голову пришло! — воинственно ощетинилась собеседница. — Вот родите собственного ребенка, тогда узнаете…
— У меня нет детей, — прервала я разбушевавшуюся нару, — и неизвестно, появятся ли вообще, но мне не нравится то, что происходит. Не хочу спорить и что-то доказывать, лучше давайте на этом попрощаемся. Тисса скоро поправится, и вы поедете дальше, в Триаду, но уже без меня. Я найду других попутчиков. Всего хорошего.
Развернулась, сделала несколько шагов, и тут меня догнал ехидный голосок Летты:
— Вы нарочно так говорите, чтобы от нас отвязаться, мы же вам больше не нужны. А сами в Атдоре останетесь. — Изумленно оглянулась. — Что смотрите? Скажете, я не права? Вы ведь времени зря не теряли, присмотрели и себе высокородного. Да не простого — целого наследника рода. Мама думает, вы о нашей Тиске беспокоились. Глупая она. Вы к саэру Теомеру подбирались. Он не такой красивый, как Даниас, зато богатый. И щедрый — вон какие украшения дарил. Ни разу не отказались, все в сумку складывали, я видела, — продолжала плеваться ядом девчонка, некрасиво кривя губы. — А вчера вас полдня не было — в столицу ездили, да? Уже, поди, и дом там купили. И что он в вас нашел, не понимаю. Добились того, о чем мечтали, и больше ни о покойном муже, ни о трауре не вспоминаете. Теперь еще и перед магом хвостом вертите. Надеетесь, что он вас под берет, когда высокородный…
— Летта, — охнула Стана, дернула дочь к себе и зажала ей рот рукой. — Простите, уважаемый мэтр, простите… Девочка не понимает, что болтает, — забормотала она, испуганно отшатываясь от разъяренного мага. — Переволновалась очень…