Читаем Право остаться полностью

– Экий он некультурный, этот… Крьо… Кротов. – Брэдли наконец-то начал выговаривать это сложное слово. Даже улыбнулся, когда получилось.

– Давай дальше, – кивнул я.

– Дальше? – усмехнулся Стив и полез в жилетный карман. – Вот, держите. Это ключ от офиса. Только не спрашивайте, каким образом мне удалось сделать этот дубликат. Вы будете ржать как кони.

38

Неделю спустя мы были почти готовы, чтобы нанести неожиданный визит в контору господина Кротова. Разумеется, не ставя в известность хозяина. Мало ли… Вдруг у него не прибрано: пустые бутылки по углам валяются и пепельница окурками забита, а тут мы. Неудобно получится. Решили Вениамина Григорьевича не расстраивать, наведаться ночью и без лишнего шума.

– Этот бездельник, Стив Палмер, наверняка проспал, – ворчал Марк.

– Ночью он занимается другими делами, – усмехнулся я. – Ему простительно.

Мы уже заканчивали ужинать и собирались немного прогуляться. Прогулки после ужина, между прочим, помогают пищеварению. Разумеется, если они не сопряжены с некоторым риском и не попадают под статью уголовно наказуемых деяний, в частности, ту, которая называется «проникновением на территорию чужой собственности». Ключ у нас есть, так что обойдемся без взлома, но кого это волнует? Если нас застанут за этим делом, то стрелять начнут сразу и без предупреждения. Здесь очень щепетильны в такого рода вещах. Сначала стреляют, а потом думают и задают вопросы.

Вечерело. На улицах зажигались фонари. Скоро сиреневые сумерки сменятся тяжелым ночным бархатом. Мы должны были встретиться недалеко от квартиры Франчески. Палмер, старый развратник, туда, можно сказать, переселился, а девочка в нем души не чает. Кстати, наш рыжий, к большому удивлению, тоже посерьезнел и начал задумываться о будущем. Вот будет номер, если он заберет белокурую малышку в Брикстоун!.. Ладно, поживем – увидим.

Добрались без приключений, выкурили по сигаре, но Стив не появился. Марк уже начал закипать как медный чайник.

– Давай сходим к нему, – предложил я, – мне это не нравится.

– Он или дрыхнет…

– Марк, перестань! Палмер – бабник, но он никогда не подводил.

– Да, пожалуй, ты прав.


Полутемный подъезд, деревянная лестница. Пахло мышами и сыростью – извечными спутниками подобных домов и кварталов. Здесь, как правило, селились люди небогатые и одинокие. Клерки, ремесленники и рабочие из портовых служб.

Марк хотел постучать и уже поднял руку, но вдруг напрягся и отшатнулся к стене. Дверь была чуть приоткрыта. Я тоже не стал изображать мишень. Достал револьвер и отступил в сторону, чтобы не напрашиваться на пулю. Брэдли бросил на меня взгляд и кивнул в сторону квартиры. Аккуратно толкнул дверь. В тесной прихожей было темно, но чуть дальше, в комнате, был виден слабый, мерцающий свет. Брэдли уже собрался войти, но я успел взять его под руку и показал на порог.

– Марк!

– Ох ты дьявол…

Сразу за дверью виднелось пятно крови. Если быть точным – отпечаток ботинка. Кто-то наступил в кровь и разнес ее по полу. Дальше… Ну что дальше? Вошли в квартиру и нашли два мертвых тела. Франческа лежала на кровати, а Стив Палмер – рядом с пузатым комодом. Судя по револьверу, который сжимал в руке, и разбитому зеркалу у входа в комнату, он успел выстрелить. Девушку расстреляли прямо в кровати. Крови натекло…

– Суки… – тихо сказал Брэдли. Потом оглянулся и сел на стул.

– Что будем делать, Марк?

– Что тут сделаешь…

– Надо вызывать людей шерифа.

– Ты сходи, а я здесь немного осмотрюсь.

Таким, потемневшим от злобы, я его видел дважды. В день гибели Роджера Темпеста и когда мы прикончили Уильяма Фоули.

Я вернулся через полчаса с тремя помощниками шерифа. Брэдли стоял на ступеньках и допрашивал жильца. Судя по всему, он его вытащил прямо из кровати – молодой мужчина красовался в одном нижнем белье и переступал по холодному полу босыми ногами. Дальше? За дело взялись законники, а мы вышли на улицу. Один из них вышел вслед за нами.

– Ты же знаешь, Марк, – он развел руками, – наш бизнес – это очень опасная штука. Стив Палмер – не первый и не последний, кто словил свинцовую вишенку.

– Это уже не бизнес, – Брэдли выплюнул окурок сигары и оскалился, – это уже личное.

– Марк, я понимаю твои чувства, – напрягся законник, – но нам в Вустере неприятности не нужны. Это тебе не Ривертаун, а ты здесь не шериф.

– Не переживай, город трогать не собираемся.

– Хочу, чтобы здесь было тихо, – продолжал парень. – Надеюсь, что ты меня понимаешь…

– Тьфу. – Марк зло скривился и плюнул на мостовую. – Старик Харт был прав: вы стали похожи на базарных баб!

– Не доводи меня до греха…

– И что ты сделаешь? Напишешь на меня жалобу? Да пошел ты, приятель!

Напротив дома Франчески располагалась лавка старьевщика. На улицу было вынесено несколько разномастных стульев с образцами товара. Стеклянные бусы соседствовали с помятым тазиком для бритья, а картина, написанная размашистыми мазками, – со старой дамской шляпкой.

– Зайдем, – предложил Брэдли. Он прикусил очередную сигару и больше не обращал внимания на помощника шерифа. Как сквозь стекло смотрел. Мутное.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже