Читаем Право по рождению полностью

Несмотря на это, Ульдиссиан продолжил двигаться. Он взял поводья обеих лошадей и привязал их к одной из злосчастных ветвей. Затем Ульдиссиан поковылял в направлении стона.

Ироничность ситуации не ускользнула от него. Ахилий добровольно хотел помочь Ульдиссиану, и вотчто он получил за это. Чувство вины теперь соперничало со стыдом. Он вспомнил, как даже надеялся, что одна из ветвей доставит Ахилию неприятности, хотя и не такиесильные. Так или иначе, Ульдиссиану былоизвестно об опасности, и всё равно его не волновало ничего кроме его собственного выбора.

Спуск был ненадёжный, земля то и дело пыталась выскользнуть из-под ног. Других лошадей всё ещё не было слышно, и Ульдиссиан гадал, как далеко позади были его брат и Серентия. Нельзя было полагаться на то, что, если он дотащит Ахилия до дороги, они непременно наткнутся на него. Ульдиссиан перестал верить в чудеса, большие или малые.

Под собой он видел только темноту. Надежда была на то, что светлые волосы охотника проступят во тьме, но этого не происходило. Ульдиссиан тревожился всё больше. Был ли он вообще в той области, где свалился его друг?

Затем какое-то чутьё заставило его взять влево — место, которое он сам бы не посчитал возможным местоположением. Но, когда Ульдиссиан захотел развернуться, он обнаружил, что не может этого сделать. Нахмурившись, фермер углубился в поиски.

Вскоре Ульдиссиан отметил закруглённую форму. Он бросился к ней, нагнулся и осторожно перевернул.

Когда он это сделал, раздался кашель.

— У-Ульдиссиан? Странно. А-а я-то думал, что это я спасаю тебя?

— Прости, Ахилий! Я не хотел, чтобы это случилось! Встать можешь?

Он слышал, как охотник кряхтит от боли.

— Левая нога словно одеревенела, но я думаю, её просто потрепало как следует. Дай… Дай мне руку.

Когда Ульдиссиан сделал это, его собственное тело напомнило ему, что ему пришлось пережить. Они застонали одновременно.

— М-мы с тобой два сапога пара, верно? — отметил Ахилий со слабым смешком.

— Помнится, случались с нами и худшие царапины в детские годы. Тогда мы совсем не стонали, — усмехнулся Ульдиссиан в свою очередь.

— Детишки более жизнерадостны!

Кое-как они проделали обратный путь. Несколько раз оба спотыкались. Когда они наконец добрались до верха, Ульдиссиан услышал отдалённый цокот копыт. Наконец-то Мендельн и Серентия нагнали их.

— Я же говорил тебе, что мы найдём их, — с необычайным спокойствием сказал его брат. — Видишь?

Но девушка не стала тратить время на ответ, она сразу соскочила с животного и ринулась, не к Ульдиссиану, но к Ахилию.

— Ты в порядке? — вопросила она, обвивая вокруг него руки.

— Я в норме… Ага.

Похоже, Серентию это не убедило, но в итоге она повернулась к Ульдиссиану:

— Что случилось?

Он открыл было рот, но Ахилий прервал его:

— Я был неосторожен, Серентия, вот… Вот и всё. К счастью, мой добрый друг понял, что что-то произошло, и вернулся за мной.

Она пробежала ладонями по рукам, груди и лицу охотника, ничуть не успокоившись, пока не увидела, что раны его незначительны.

— Хвала небесам. Если бы что-то случилось…

Ульдиссиан увидел, что Ахилий говорил правду, когда утверждал, что дочь Сайруса стала расположена к нему. Это было одной из немногих вещей, что радовали его этой ночью. Они были отличной парой.

Он почувствовал, что его ноги начинают подкашиваться. Не меняя интонации, Ульдиссиан сказал:

— Давайте-ка по коням.

Обоим мужчинам было трудно идти, из-за чего Серентия вновь забеспокоились об Ахилии.

— Твоя нога! — ахнула девушка. — Она сломана?

— Нет, просто побита, как и моя гордость. Я должен был разглядеть эти низкие сучья.

— Дай мне руку, — настояла Серентия. Она буквально вырвала охотника из рук Ульдиссиана и повела его к коню. Несмотря на все обстоятельства, Ульдиссиан не мог не улыбнуться этой сцене.

Другая пара рук внезапно пришла на помощь ему.

— Позволь мне помочь тебе, — сказал Мендельн, возникая рядом с ним словно по волшебству. — Клади руку мне на плечо.

Присутствие его брата ещё больше успокоило и устыдило фермера.

— Спасибо, Мендельн, — пробормотал Ульдиссиан.

— Кто нам ещё поможет, как не мы сами.

Его слова проняли сына Диомеда до глубины души. Он был так озабочен Лилией, что не рассматривал Мендельна так глубоко, как тот того заслуживал. Но вместе с этой возобновлённой заботой снова пришли мысли о том, что случится с Мендельном и остальными, если они останутся с ним.

— Джунгли Тораджана, — тихо отметил Мендельн ни с того ни с сего. — Самая густая часть, к юго-западу от Кеджана.

— Что — джунгли Тораджана?

Моргая, брат глянул на него.

— Тораджан? Ты о чём?

— Ты упомянул джунгли. Если конкретно, то тораджанские, к юго-западу от великого города.

— Вот как? — Мендельн поджал губы, но никак иначе не выдал обеспокоенность провалом в памяти. — Мне пришло в голову, что мы можем отправиться туда, если мы не возвращаемся в Парту, — он кивнул в сторону своей лошади. — У меня есть кое-какая провизия и вода — во всяком случае, на первое время хватит. Собственно, это и то, что нас было двое на лошади, так задержало нас во время погони.

Перейти на страницу:

Похожие книги