Читаем Право последней охоты полностью

Спелые колосья хрустели под копытами мчащейся галопом Карлы и хлестали Игана по ногам, но он гнал лошадь все быстрее и быстрее. Вспугнутые им птицы вылетали из-под самого носа, словно выпущенные из пращи камни. Когда Кабаний Холм позади уже почти растаял в полуденном мареве, он, наконец, рванул поводья и остановился. Вынув из кармана гарнитуру, он нацепил ее на ухо и нажал кнопку вызова.

Здесь, посреди неспешно колышущегося пшеничного поля, ничто не напоминало о произошедшей совсем недалеко трагедии. Лишь бледная ленточка дыма поднималась над крышами темнеющего вдалеке замка Ораны. Тишину нарушали только трели неразличимых в небе жаворонков и фырканье разгоряченной скачкой Карлы. И тем сильнее был контраст с бурей ярости, клокочущей у Игана в груди.

— Я слушаю, — раздался в ухе спокойный голос Кехшавада.

— Где она!? — зубы Зверолова скрипнули от еле сдерживаемого гнева.

— Что?… — адмирал запнулся, — О! А ты быстро соображаешь!

— Где она!? — повторил вопрос Иган.

— Не беспокойся, госпожа Куратор в полном порядке. И… я рад, что не ошибся в тебе.

— Где она!?

— Не торопись, всему свое время. Ты с ней обязательно увидишься, но сперва мы должны разобраться с нашими делами.

— Отпусти ее немедленно, не то я с тобой так разберусь, что родная мать не узнает!!!

— Я уже сказал — всему свое время! Не горячись, ты не в том положении, чтобы диктовать мне условия. Все козыри у меня, — в наушнике послышался сдавленный женский вскрик, а затем отчаянные ругательства. Иган мгновенно покрылся холодным потом, он узнал голос Ораны, — будь хорошим мальчиком!

— Саир, если хоть один волос упадет с ее головы…

— Сделай то, что должен, и никто не пострадает.

— «Никто не пострадает»!? — воскликнул Иган, — ты сколько народу уже угробил, сволочь!?

— Не бери в голову, у нас есть дела поважнее.

— Чего ты от меня хочешь?

— Все того же — питомца для зоопарка.

— Я же объяснял тебе — это невозможно!

— Когда ты соглашался на участие в этой затее, ты рассуждал иначе.

— Тогда я многого не знал!

— Да ты и сейчас по большому счету ни черта не знаешь! Но что это меняет? Не получится, так не получится, но ты ведь даже не пытаешься!

— Саир, первая же попытка окончится для меня могилой, я чувствую это. И я боюсь, то будет еще не самое страшное ее последствие. Мы же всю планету так сгноить можем!

— Значит так, — оборвал его адмирал, — у нас мало времени. Я не сторонник насилия, но если ты до завтра не определишься, то утром получишь по почте очаровательное женское ушко. Или я дам тебе послушать, как будут гоготать ребята, когда я приглашу их немного развлечься с нашей гостьей. Чего ты страшишься больше?

Зверолову захотелось заплакать от осознания собственного бессилия. Обстоятельства вновь ухватили его за шиворот и поволокли вперед, к грохочущим мельничным жерновам и пылающему в печи огню, чтобы в очередной раз перемолоть его гордость и слепить, испечь из нее все, что пожелаешь. Иган сам взрастил свою болевую точку, надавив на которую, Кехшавад теперь мог крутить им как угодно, не ведая жалости или сострадания.

Все клыки, когти и ядовитые шипы, что когда-либо терзали его плоть, не могли причинить такого страдания, какое обрушилось на него на сей раз. Да, юношеская влюбленность пылает сильней и ярче, а чувства, которые испытывал Иган к Оране, отличались меньшей остротой и не побуждали к совершению безумных поступков. Они не вспыхивали ослепительным искрящимся фейерверком, а согревали ласковым теплом очага. Не взвивались ввысь побегами скороспелого бамбука, а неспешно произрастали из глубин богатого жизненного опыта как могучий раскидистый дуб, не сводя с ума, но придавая сил и наполняя жизнь смыслом.

И если юная страсть яростно бьет наотмашь, оставляя на сердце кровавые раны, то Иган чувствовал себя сейчас так, словно из него просто выдернули позвоночник.

Он снова проиграл.

— Пожалуйста, — еле слышно прошептал он, — не причиняй ей вреда.

— Ни один волос…

— Какие ты можешь дать гарантии?

— Увы, я не страховой агент и не торгую гарантиями, но я даю тебе больше — я даю тебе Надежду. Что на это скажешь?

— Ты — мразь, Саир.

— Таковы правила игры в нашем жестоком и несовершенном мире. Итак, каков твой ответ?

— Ладно, хорошо, я сделаю то, о чем ты просишь, — Игану приходилось буквально выдавливать из себя слова, — но потом я приду по твою душу, слышишь!? Я приду за тобой!!! — заорал он вдруг, словно взорвавшись. Перепуганные птицы вспорхнули из травы, оглашая окрестности тревожными трелями, — я найду тебя, где бы ты ни был, и тогда, обещаю, твоей надеждой, твоей мечтой станет сам Ад!!!


ЧАСТЬ 3

Право последней охоты


Перейти на страницу:

Все книги серии Игры в чужой песочнице

Похожие книги