Невежество в сфере русского языка
. Поскольку по правилам словообразования в русском языке если бы основой было слово «правь», то выходило бы правЕславие, потому что слова с окончанием на мягкий знак соединяются с глаголом через «е» («мышь» — «мышеловка», «сталь» — «сталевар», «пыль» — «пылесос» и т. д.).Невежество в сфере греческого языка
. Поскольку слово переводится с греческого именно как «слава», а не «вера». Понятно, что целевой аудитории неоязычников влом сходить в ближайшую библиотеку и посмотреть любой древнегреческо-русский словарь. Но уж проверить этот факт хотя бы по онлайн-переводчику google любому по силам и займет всего минуту.Можно сравнить с переводом других слов — например русское «тщеславие» является переводом с греческого «», точно так же и «» переводится как «православие».
Невежество в сфере древнерусской текстологии
. Множество древних славянских текстов используют слово «православие» именно для обозначения христианской веры. Например, в написанном около 1040 года «Слове о законе и благодати» митрополита Илариона Киевского читаем: «Это содержится в рукописи Синодального собрания № 591 (ГИМ), датируемой второй половиной XV века — то есть не только текст, но и рукописи, хранящие его, относятся ко времени более раннему, чем XVII и тем паче XX век.
Невежество в сфере русской истории
. О том, что староверы или старообрядцы, у которых случился конфликт с патриархом Никоном, были христианами, и что причинами конфликта было нежелание принимать изменения в христианских обрядах, бытовавших на Руси, общеизвестно. В том числе сохранились до нашего времени тексты вождей «староверов», как например, протопопа Аввакума, которые показывают, что он отнюдь не «славил Правь» и «родных богов», а считал себя христианином. Эта литература раскольников, оппозиционная патриарху Никону и Русской Православной Церкви, жестко критикует их, но она тоже свидетельствует, что это был внутрихристианский спор. Есть, наконец, и современные старообрядцы, сохраняющие свои традиции, но искать у них в домах идолы Перуна — дело напрасное. Надо быть тотально невежественным в истории русского народа, чтобы поверить, что старообрядческий раскол — это будто бы борьба язычников и христиан. Ну а уж про 1945 год и говорить нечего. В сети выложена масса отсканированных дореволюционных книг, в том числе выложенных противниками христианства, и все они показывают, что до революции Церковь в России называлась Православной, а не «Российская ортодоксальная церковь греческого обряда».Невежество в сфере восточноевропейской истории
. Ведь не только русская, но и Сербская и Болгарская Церкви называются православными и используют термин «православие» с древнейших времен (серб.: «православтье», болг.: «православието»). Московскому патриарху они никогда подчинены не были и находились на территории других государств, а болгары даже раньше стали православными.Невежество в сфере современных церковных реалий
. Дело в том, что бежавшие после революции за рубеж священнослужители создали Заграничную Церковь, которая не подчинялась Москве ни в 1945 году, ни до него. В 2007 году большая часть ее воссоединилась с Церковью во отечестве, а часть отказалась соединяться и осталась в расколе. При этом и те и другие называют себя «Православная Церковь», и их документы еще с 1920-х годов используют то же слово «Православие». Это уже не история, не предания старины глубокой, это наши современники, с которыми можно познакомиться и задать прямой вопрос. Элементарный поиск в интернете за пять секунд выдает и сайт «Русской Православной Церкви Заграницей» и сайт «Русской Православной Старообрядческой Церкви». Но не смотря на это, неоязычники утверждают, что «не принявшие новую церковь эмигранты церковники остались старообрядцами и до сей поры продолжают за рубежом служить в правоверной церкви, которая называется Российская Греко-Кафолическая Ортодоксальная церковь греческого обряда»[22].