Читаем Православные праздники полностью

– «Я предвижу восстановление мощной России, ещё более сильной и могучей. На костях мучеников, как на крепком фундаменте, будет воздвигнута Русь новая – по старому образцу, крепкая своею верою во Христа Бога и Святую Троицу; и будет, по завету великого князя Владимира – как единая Церковь… Перестали понимать русские люди, что такое Русь: она есть Подножие Престола Господня. Русский человек должен понять это и благодарить Бога за то, что он русский».

– «Демократия в Аду, а на небесах – Царство Божье».

– «Не будьте беспощадными судиями людей, работающих Богу и впадающих в жизни в противоречие самим себе, то есть своему благочестию; их поставляет в противоречие самим себе диавол, злой сопротивник их; он сильно хватается зубами своими за их сердце, нудит их делать противное».

<p>6 Января – Рождественский Сочельник</p>

Рождественский сочельник – день накануне праздника Рождества Христова и заключительный день Рождественского поста.

Канун Рождества Христова проводится в строгом посте и называется сочельником, так как употребляется в пищу сочиво – это особая зерновая каша, обычно с медом и фруктами.

Сочельник – это прежде всего семейной ужин. В Рождественский сочельник до «вечерней звезды», то есть до вечерних песнопений за Богослужением, ничего не ели и не садились за стол. С появлением же на небе первой звезды, в память о Вифлеемской звезде, указавшей когда-то волхвам путь к месту рождении Спасителя, можно праздновать. Наши предки в канун Рождества обязательно клали на стол пучок свежего сена – в память о яслях, в которых родился Иисус. Стол накрывали белоснежной скатертью, в центре ставили ритуальное сочиво и другие кушанья (все постные), которых непременно должно быть двенадцать – по числу апостолов. Зато с наступлением 7-го числа на стол разрешалось ставить мясные блюда. Непременным украшением была праздно-наряженная елка с зажженными свечами и подарками под ней.

Именно в эту ночь перед Рождеством, по народным поверьям, господствуют две силы: добра и зла. К какой человек примыкал, та и творила с ним чудеса. Одна зазывала колядовать и прославлять рождение Христа за праздничным столом, а другая собирала на шабаш ведьм. Считалось, что в этот день, последний перед Рождеством, снегопад – верный признак процветания хозяйства в новом году. А если в этот день мороз – в семье будет совет да любовь.

Богослужение в храмах в этот день заканчивается поздно.

<p>7 Января – РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО</p>

Рождество Христово – один из главных христианских праздников, установленный в честь рождения Иисуса Христа.

В иерархии русских праздников Рождество занимает второе место после Пасхи.

С Рождества Христова началась новая эра, и отмечать праздник начали уже в первых веках. Вначале это был строго установленный день – 6 января и назывался Богоявлением. Число это не имело никакого отношения к дате появления на свет Богомладенца, так как этот день был неизвестен. Но означенная дата носила глубокий символический смысл. Древняя Церковь соотносила "двух Адамов" – первого человека на Земле, и Христа – нового, второго Адама. Первый Адам – виновник греха и смерти всего рода человеческого. Второй Адам – создатель жизни и источник спасения людей. При том считалось, что Христос родился в тот же день, в который был сотворен первый Адам – в шестой.

Праздник Богоявления претерпел изменения и стал считаться рождением Бога в облике простого человека, в обычных условиях и при нелегких бытовых обстоятельствах. Уже в древности Рождество прижилось и получило широкое распространение во всем западном и восточном мире. Обычай наряжать в эти дни елку пришел из Германии, где он существовал с давних времен. Считалось, что елка со свечами и украшениями – символ духовного света и спасительных плодов благодати Божьей.

Подробный рассказ о рождении Иисуса Христа приводится только у евангелиста Луки:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука