Читаем Православные старицы ХХ века полностью

И Филипп с детских мечтал посвятить себя служению Господу, однако родители решили его женить. В день своей свадьбы, по договору с невестой, он оставил родительский дом и поселился недалеко от села на правом побережье реки Алатырь.

Когда неподалёку от его кельи заложили поселок Крутая Гора, подвижник удалился в Саровскую пустынь, где принял монашество с именем Филарет.

После возвращения из Сарова, монах Филарет вновь поселился на пустынном берегу реки Алатырь. Не может укрыться Город, стоящий на вершине горы» (МФ. 5.14).

Вскоре люди, стремящиеся к духовному руководству, стали приходить к Филарету и спрашивать его духовного совета. В воскресные и праздничные дни монах Филарет бывал в храме на богослужении. Однажды старец пришел в храм с другого берега реки в Благовещение, приходившийся в самый разлив воды. Все очень удивились, так как лодки у него не было, а мост через реку Алатырь ещё не построили. 21 августа 1913 года старец мирно отошёл ко Господу, его похоронили в ограде Ичалковского храма.

Канонизация праведного Филарета Ичалковского прошла в Михаило-Архангельском храме г. Ичалки 21 августа 1999 года при большом стечении духовенства и народа. Богослужения возглавил Преосвященнейший Варсонофий, Епископ Саранский и Мордовский.

Кондак 1 (Акафист блаженному Филарету, Ичалковския земли подвижнику)

Избранный угодниче Христов, скорый помощниче и молитвенниче о душах наших, оставив мир и яже в мире и Господеви благоугодив, яко звезда светлая просиял еси добродетельным своим житием и чудотворением. Ныне же, имея дерзновение, молися за ны ко Спасу Христу; мы же, ведущие тя яко заступника приснаго, ублажаем тя и согласно вопием: Радуйся, блаженне отче наш Филарете, Ичалковския земли радосте и утешение.

[62] Схимонахиня Маргарита (Лахтионова) (1899-1997 гг.).

Схимонахиня Маргарита (в миру Евфросиния Фоминична Лахтионова) родилась 25 сентября 1899 года под городом Николаевом в крестьянской семье. Евфросиния с 12 лет мечтала поступить в Серафимо - Дивеевский монастырь, когда Ефросинье исполнилось пятнадцать лет её мечта сбылась - игумения Александра (Троковская) приняла её в святую обитель. Матушка прошла в монастыре разные послушания: телятницей, звонарем, церковницей, просфорницей, трудилась на общих послушаниях в Дивееве и Сатисе.

Однажды, когда послушница пасла телят, один теленок ушел так далеко к речке, что Фрося не могла его догнать, она заплакала и закричала: «Батюшка Серафим! Верни теленка!» И видит, теленок внезапно остановился, развернулся и пришел к ней. С тех пор она обращалась к Преподобному Серафиму, как к живому и самому близкому человеку со всеми своими нуждами и всегда получала помощь.

После революции монастырь превратили в трудовую артель. В 1925 году Ефросинию постригли в рясофор, оставив прежнее имя.

20 сентября 1927 года, накануне престольного праздника Рождества Пресвятой Богородицы, представители власти объявили о закрытие монастыря - сбылось предсказание преподобного Серафима: «Придет время, и мои сироты в Рождественские ворота как горох посыпятся». После закрытия монастыря матушка Евфросиния вернулась домой, к отцу. Вскоре отца арестовали.

В 1937 году многие монахини были арестованы и отправлены в арзамасскую тюрьму. Матушка рассказывала, что в лагере под Ташкентом ей дали номер 338...

Тот самый номер, о котором говорила прозорливая старица блаженная Мария Ивановна за несколько лет до ареста: «Будет, будет вам монастырь... Только называться вы будете не по именам, а по номерам... Вот тебя, Фрося, звать будут триста тридцать восемь».

После освобождение матушка поехала домой, позже вернулась в Дивеево, где и жила в небольшом домике до 1987 года. Многие монахини жили в частных домах. Сестры не оставляли молитвенного правила, собирались вместе в домах на богослужения, духовно поддерживали друг друга.

Матушка Евфросиния жила на Лесной улице в маленьком доме № 16 с Агафией Никитичной - бывшей благочинной монастыря, прожила она в нем около 40 лет. В этом доме был совершен постриг в мантию девяти дивеевских сестер, среди них была матушка Евфросиния. Она стала монахиней Марией. 8 апреля 1984 года по благословению Святейшего Патриарха Пимена приехал из Троице-Сергиевой Лавры архимандрит Вонифатий (Потапов) постригать ее в схиму. При постриге в схиму она получила новое имя - Маргарита.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие
Над строками Нового Завета
Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает». Книга адресована широкому кругу читателей – воцерковлённым христианам, тем, кто только ищет дорогу к храму, и тем, кто считает себя неверующим.

Георгий Петрович Чистяков

Православие / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика