Читаем Православные церкви Юго-Восточной Европы (1945 – 1950-е гг.) полностью

Про тяжелое положение русских эмигрантов в Харилау в начале 1950-х гг. говорилось в упомянутых воспоминаниях архиепископа Серафима (Иванова): «В настоящее время русский приход насчитывает какую-нибудь только сотню членов, из которых почти половина – старики, старухи и инвалиды. Этим несчастным некуда выехать и вообще некуда деться. В Греции социальная помощь иностранцам отсутствует: своих греческих беженцев, о которых надо заботиться бедному государству, хоть отбавляй. И вот, эти несчастные русские старики и инвалиды живут в ужасающей нищете. Вообразите себе полуразвалившиеся бараки, разделенные деревянными перегородками на маленькие клетушки. За неплатеж электричество в них давно выключено. Большинство клетушек не имеет печек, а зимы в Салониках достаточно холодные. В некоторых нет даже окон, ибо стекла давно разбились, а вставить новые не на что. Дыры просто заткнуты тряпками или забиты картоном. Кто может ходить, те в зимнее время большую часть дня проводят в церкви, которая для сего специально отопляется. Дивная красота этого замечательного храма, как мне говорили, действует успокаивающе и несколько подбадривающе на этих несчастных. “Мы здесь себя снова людьми чувствуем”, – говорят они. Церковь для них является в то же время единственным источником существования. Все мало-мальски зарабатывающие прихожане обложили себя максимальной для их сил и возможностей раскладкой, из которой церковь и выдает пособия этим несчастным беднякам. Некоторые прихожане регулярно носят обед наиболее немощным, не могущим уже вставать с постели старушкам или старичкам. Однако, русские фессалоникийцы, при всем желании, просто не в состоянии сами содержать этих страдальцев. Ведь почти на каждого работающего приходится по одному неработающему. Мне передали, что церковь в состоянии выдавать пособия этим своим бедным прихожанам на американские деньги всего по 1–1,50 доллара в месяц. Как прожить на эти деньги? Явно, нужна еще со стороны помощь. Сколько мог, я уделил, конечно, из своих скудных средств, а ниже даю адрес русской церкви в Салониках для доброхотов, желающих помочь деньгами, продуктами или носильными вещами: L'Eglisse Russe, La fraternite de St. Nicolas, Leoforos № 4, Harilaou, Salonique, Grece»[950].

Помимо материальной, иноками Свято-Пантелеимоновского монастыря оказывалась и другая помощь членам причта и прихожанам русской церкви свт. Николая и св. вмч. Димитрия Солунского. В частности, в июле 1952 г. братия Руссика выслала ее настоятелю протоиерею Павлу Шамильскому розовое масло для храма, а в марте 1953 г. – фелонь с епитрахилью, воздух с покровцами и два стихаря (для прислуживавших в алтаре мальчиков). Во время же посещения Руссика о. Павлом в августе 1953 г. ему подарили полное священническое облачение, а через несколько недель прислали и Святую Чашу с прибором. Осенью того же года протоиерей Павел Шамильский переехал служить в приход Русской Православной Церкви Заграницей в г. Майами (США), но и оттуда 20 декабря 1953 г. отправил письмо насельнику Свято-Пантелеимоновского монастыря иеросхимонаху Виссариону с выражением благодарности за подаренные «Триодь Постную» и «Служебник» и обещанием, в свою очередь, помочь в организации материальной помощи обители из Америки[951].

16 апреля 1955 г. Собор старцев монастыря заслушал письмо Союза русских эмигрантов Салоник-Харилау с просьбой выделить возможно большее число светских книг для библиотеки союза и выразил свое согласие. Приехавшие летом на Афон представители союза, в том числе служивший с конца 1953 г. настоятелем церкви свт. Николая и св. вмч. Димитрия Солунского священник Александр Паркосидис, отобрали в библиотеке Руссика 84 книги, после чего Собор старцев 21 августа решил пожертвовать дублетные экземпляры[952].

В свою очередь, приходской совет церкви свт. Николая и св. вмч. Димитрия Солунското в конце 1940-х гг. выделил Свято-Пантелеимоновскому монастырю комнату для размещения монахов во время их приезда в Салоники. 18 января 1956 г. Собор старцев обители решил временно предоставить эту комнату для проживания регенту церковного хора Григорию Николаевичу Цыганкову, так как он испытывал материальную нужду, и у него увеличилась семья. 5 сентября того же года Собор старцев постановил вообще отказаться от комнаты, так как она не удовлетворяет монастырские нужды из-за отдаленности от центра Салоник[953].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Полное собрание творений. Том 6
Полное собрание творений. Том 6

Шестой том Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова содержит выдающийся его труд «Отечник» — сокровищницу назидания и поучения святых Отцов. Книга учит страху Божиему, умной внимательной молитве, сердечному безмолвию и преданности вере Православной; необходима монашествующим и мирянам. В обширном «Приложении» помещены письма святителя Игнатия к разным лицам, многие тексты впервые даны по автографам. В частности, публикуется переписка с Оптинскими старцами — Леонидом, Макарием, Анатолием и другими подвижниками, а также с монашествующими Угрешского монастыря, а из светских лиц — с Обер-прокурором Святейшего Синода графом А. П. Толстым, А. С. Норовым и с художником К. П. Брюлловым. Все публикации предваряют обширные вступительные статьи, письма комментированы.

Святитель Игнатий

Религия, религиозная литература
История Угреши. Выпуск 1
История Угреши. Выпуск 1

В первый выпуск альманаха вошли краеведческие очерки, посвящённые многовековой истории Николо – Угрешского монастыря и окрестных селений, находившихся на территории современного подмосковного города Дзержинского. Издание альманаха приурочено к 630–й годовщине основания Николо – Угрешского монастыря святым благоверным князем Дмитрием Донским в честь победы на поле Куликовом и 200–летию со дня рождения выдающегося религиозного деятеля XIX столетия преподобного Пимена, архимандрита Угрешского.В разделе «Угрешский летописец» особое внимание авторы очерков уделяют личностям, деятельность которых оказала определяющее влияние на формирование духовной и природно – архитектурной среды Угреши и окрестностей: великому князю Дмитрию Донскому, преподобному Пимену Угрешскому, архимандритам Нилу (Скоронову), Валентину (Смирнову), Макарию (Ятрову), святителю Макарию (Невскому), а также поэтам и писателям игумену Антонию (Бочкову), архимандриту Пимену (Благово), Ярославу Смелякову, Сергею Красикову и другим. Завершает раздел краткая летопись Николо – Угрешского монастыря, охватывающая события 1380–2010 годов.Два заключительных раздела «Поэтический венок Угреше» и «Духовный цветник Угреши» составлены из лучших поэтических произведений авторов литобъединения «Угреша». Стихи, публикуемые в авторской редакции, посвящены родному краю и духовно – нравственным проблемам современности.Книга предназначена для широкого круга читателей.

Анна Олеговна Картавец , Елена Николаевна Егорова , Коллектив авторов -- История

История / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая старинная литература / Древние книги