Читаем Православный календарь на 2018 год полностью

Сделав из рыбы фарш, изрубить мелко, положить рубленого луку и смешать с вязигою. Взять сдобного или простого кислого теста, раскатать в мизинец толщиною, положить начинку, а на начинку небольшой кусочек малосольной осетрины или семги, кладут также белорыбицу и белугу; сделать длинные пирожки, оставив наверху небольшое отверстие, и обжарить в масле, на плите или в печке. Приготовляют еще для расстегаев следующую начинку: сварив крутую гречневую кашу, прибавить в нее луку и вязиги, положить масла, наложить на раскатанное тесто начинки, а сверху кусочек соленой рыбы. Постные и скоромные расстегаи делаются из простого кислого теста.

27 января

14 января по ст. ст.

Суббота

Седмица 34-я по Пятидесятнице, Глас осьмый

Прпп. отцев, в Синае и Раифе избиенных. Равноап. Нины, просветительницы Грузии. Прп. Стефана. Мч. Агнии девы.

Что означают православные богослужения по названиям?

Литургия (общее дело, общественная служба) – это главное богослужение, во время которого происходит Причащение (Причастие) верующих. Остальные восемь служб являются подготовительными молениями к Литургии.

Вечерня – служба, совершаемая в конце дня, вечером. Повечерие – служба после вечери (ужина). Полунощница – служба, предназначенная для совершения в полночь.

28 января

15 января по ст. ст.

Воскресенье

Неделя о мытаре и фарисее, Глас первый

Прпп. Павла Фивейского и Иоанна Кущника. Прпп. Прохора и Гавриила.

Что означают православные богослужения по названиям? (продолжение)

Утреня – служба, совершаемая утром, перед восходом солнца. Службы часов – воспоминание событий (по часам) Страстной Пятницы (страданий и смерти Спасителя), Его Воскресения и Сошествия Святого Духа на апостолов.

Накануне больших праздников и воскресных дней совершается вечерняя служба, которая называется всенощным бдением, потому что у древних христиан оно продолжалось всю ночь. Слово «бдение» означает «бодрствование». Всенощное бдение состоит из вечерни, утрени и первого часа. В современных храмах всенощное бдение чаще всего совершается вечером накануне воскресных и праздничных дней.

29 января

16 января по ст. ст.

Понедельник

Седмица 1-я предуготовительная, Глас первый

Сплошная седмица, пост отменяется

Поклонение честным веригам ап. Петра. Блаж. Максима, иерея Тотемского.

Молитва

В минуту жизни трудную,Теснится ль в сердце грусть,Одну молитву чуднуюТвержу я наизусть.Есть сила благодатнаяВ созвучье слов живыхИ дышит непонятная,Святая прелесть в них.С души как бремя скатится,Сомненье далеко –И верится, и плачется,И так легко, легко…М. Ю. Лермонтов

30 января

17 января по ст. ст.

Вторник

Седмица 1-я предуготовительная, Глас первый

Сплошная седмица

Прп. Антония Великого. Св. царя Феодосия.

Основатель монашества

Преподобный Антоний – великий подвижник, основатель пустынножительства и отец монашества, родился в 252 г. в Египте в знатной семье и был воспитан в правилах святой веры. Юноша раздал большую часть своего имения бедным и удалился в Фиваидскую пустыню. Всего прп. Антоний прожил в пустыне 85 лет. За его подвиг Господь дал преподобному дары прозорливости и чудотворения. Святость его выражалась и во внешности – особенным сиянием лика. Скончался преподобный на 105-м году жизни 17 января 356 г. В наши дни, как и в прошлые века, высокая жизнь св. Антония является примером монашеского подвига, христианского учительства и христианской любви.

31 января

18 января по ст. ст.

Среда

Седмица 1-я предуготовительная, Глас первый

Сплошная седмица

Свтт. Афанасия и Кирилла, архиепископов Александрийских. Прпп. схимонаха Кирилла и схимонахини Марии, родителей прп. Сергия Радонежского. Мч. Ксении.

О родителях преподобного Сергия Радонежского

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика