Бледная женщина подтвердила, что у них сменился швейцар. Она не знала, что случилось с прежним, невысокого роста седым ирландцем по фамилии Каммингс. В субботу вечером он еще был здесь и выносил мусор, однако в полночь - когда весь дом всполошился из-за убийства - его так и не смогли найти. Не вернулся он и в воскресенье, так что весь день им пришлось пробыть без горячей воды. А в понедельник им прислали нового швейцара, правда, не такого хорошего, как Каммингс, который был очень обязательным и все умел делать.
Целый час ушел у бледной женщины на то, чтобы рассказать Дэну все, что она знала.
В другой квартире на том же этаже ему открыл новый жилец, не знавший ровным счетом ничего. Дэн поднялся на следующий этаж, где проживала миссис Маунт - или Элис Ривз. В соседней квартире его встретил целым шквалом недовольства старый учитель музыки, который сообщил, что проживает здесь вдвоем с женою, никогда в жизни не имел привычки совать нос в чужие дела и не советует этого делать другим.
Дэн поспешно ретировался.
На двух последних этажах ему опять не посчастливилось - там никто не знал мисс Ривз, хотя некоторые часто видели ее. Не удалось ему также и раздобыть описание таинственного посетителя, по свидетельству бледной женщины кутавшего лицо в шарф. Зато ему удалось найти жильцов, первыми прибежавших на место убийства, - молодую супружескую чету, обитавшую этажом выше.
Их слова совпадали с показаниями Маунта. Услышав его, как они выразились, пронзительный, леденящий душу крик, они бросились в квартиру мисс Ривз, где обнаружили ее лежащей на полу в луже крови, а над телом ее стоял Маунт, сжимавший в руке окровавленный нож. Мужчина вызвал полицию. По его словам, Маунт пребывал в полнейшем оцепенении и выглядел почти как безумный. Он не предпринял ни единой попытки к бегству, напротив, все время до приезда полиции простоял на коленях над телом мертвой жены.
Но самое большое разочарование у Дэна вызвала невозможность почерпнуть у жильцов хотя бы самую малую информацию о человеке, который, по словам Маунта, стоял внизу в вестибюле с чемоданом в руке, когда Маунт вошел в подъезд. Никто не видел этого человека и ничего о нем не знал.
Лишь без четверти девять Дэн снова вышел на улицу.
Пройдя пару кварталов вниз по Бродвею, он закусил в кафетерии, после чего спустился в ближайшее метро.
В вагоне было довольно много народу, хотя для театральной публики час был поздний - просто в Нью-Йорке люди снуют по своим делам до самой ночи. На Девяносто шестой улице он вышел, прошел два квартала к северу по Бродвею в сторону Вест-Энд-авеню и вошел в мраморный вестибюль богато украшенного орнаментом многоквартирного дома.
- Я хотел бы видеть мистера Лега, - сказал он темнокожему консьержу за стойкой. - Передайте ему, что его спрашивает Дэн Калп.
Консьерж включил кнопку переговорника:
- Тридцать четвертая квартира? Дон Кульп желает видеть мистера Лега... Хорошо, сэр.
И исполненным достоинства жестом он позволил Дэну пройти к лифту.
Мистер Лег, казалось, был удивлен и даже встревожен неожиданным визитом своего подчиненного. Дэн застал шефа за премилым занятием - с четырьмя или пятью друзьями тот играл в игру, можно сказать, национального масштаба. Но не в бейсбол.
- Что-то случилось, Дэн? - обеспокоенно спросил адвокат, поднимаясь навстречу юноше с парой карточных королей в руке.
- Нет, сэр. То есть ничего серьезного. Я просто хотел узнать, нет ли у вас фотографии Маунта.
- Есть. В полиции дали.
- Можно мне взять ее, сэр? Я собираюсь сходить в аптеку поспрашивать, не помнят ли его там.
- Да ты, я вижу, занялся этим делом всерьез, - улыбнулся адвокат. Конечно я дам тебе ее. - Он подошел к письменному столу в дальнем конце комнаты и вернулся оттуда с небольшой фотокарточкой. - Вот, возьми. Но что за спешка? Не мог бы ты подождать до завтра?
- Нет, сэр. Он был там вечером, примерно в то же время, так что сейчас у меня больше вероятности найти там кого-нибудь, кто мог видеть его. А ждать до завтра я не хочу. - Молодой человек минуту поколебался, потом продолжил: - И еще, сэр... Нельзя ли мне воспользоваться вашим ночным пропуском в наше здание?
Я бы хотел сходить туда и кое-что уточнить.
В улыбке адвоката промелькнуло нетерпение.
- Но послушай, Дэн, неужели это так уж необходимо делать прямо сейчас? До утра ведь осталось совсем недолго.
- Ну хорошо, сэр, если вы не хотите...
- Да нет, мне-то все равно. Подожди минутку - мне надо вспомнить, где у меня лежит этот чертов пропуск.
Мистеру Легу пришлось покопаться в столе, пока он наконец не нашел то, что искал, в самом нижнем ящике под ворохом бумаг.
Дэн откланялся. На этот раз его путь лежал к перекрестку Сто шестнадцатой улицы и Восьмой авеню - самому оживленному месту на юго-западе Гарлема, - и там он нашел интересующую его аптеку. Какой-либо удовлетворительной информации ему раздобыть не удалось.