Читаем Праздничный поединок (ЛП) полностью

- Я думала, мы договорились, что никогда, ни при каких обстоятельствах не будем больше вспоминать ту ночь?

Он пожимает плечами.

- Разве?

- Ты меня просто бесишь. Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, насколько ты бесишь? - Я отвечаю, закатывая глаза. - Слушай, очевидно, что это была ошибка. Мы договорились, что больше никогда не будем вспоминать об этом, так что, пожалуйста, можем мы… не делать этого? Все и так достаточно сложно, а мы даже не нравимся друг другу, Джексон.

- Я думал, что тебе понравилось, когда мой чле… - Протянув руку, я закрываю ему рот, чтобы заставить замолчать, и чувствую, как его губы напряглись под моими пальцами.

Засранец.

- Не надо. Серьезно, Джексон, у нас ничего не получится, если мы оба не будем вести себя как взрослые люди, не поймем, что это была ошибка, и не начнем жить дальше. Мы трахались. Это случилось, и теперь мы будем жить так, как будто этого никогда не было.

Я убираю руку от его рта и только тогда замечаю, что его глаза цвета виски потемнели. Он делает шаг вперед, пока кончики его грязных ботинок не касаются моих сапог на шпильках.

- Не волнуйся, Снежинка. Скоро ты снова будешь умолять меня о члене.

Моя челюсть падает в шоке. Что, простите? Это… Он…

Прежде чем я успеваю сформулировать ответ, он оказывается на полпути через всю комнату, вытаскивая измерительную ленту из заднего кармана своих греховно узких выцветших джинсов.

Я не позволяю своему взгляду задерживаться на нем, и вместо этого подхожу к нему.

- Так ты просто собираешься измерить… Что именно?

- Очевидно, что мы ничего не добьемся, если будем просто стоять и разговаривать о вещах, которые не имеют значения, верно? - Его брови приподнимаются, как будто повторение моих собственных слов поможет выиграть этот спор. - Может быть, стоит использовать время с пользой. Что я должен сделать?

Вздохнув, я возвращаюсь к сумке и достаю блокнот и ручку, открывая его на последней странице, на которой я делала записи до того, как… случилась эта ночь.

- Эээ… Тема. Ты сказал, что вы против коктейльного вечера в черно-белом стиле, но мы должны найти золотую середину. Мы можем хотя бы устроить официальный ужин? Если нет, то я боюсь, что мои родители могут вообще не прийти на эту чертову вечеринку, а для них это очень важно, понимаешь? Я знаю, что тебе, наверное, все равно, но для моей семьи эта вечеринка - вековая традиция.

- Конечно, но я не буду пользоваться пятью вилками и уж точно не стану есть какую-нибудь безумную дрянь вроде икры. Как насчет ужина за столом с обычной рождественской едой? Индейка? Жаркое? Что-то, что всем нравится?

Я киваю, убирая волосы с лица, пока записываю их в блокнот. - Отлично. Шампанское? Пиво?

Несмотря на то, что от одной мысли о пиве меня начинает тошнить, я знаю, что у нас должно быть разнообразие для всех.

- Определенно. Может быть, минералка? Свой алкоголь или платный бар?

- Свой алкоголь? О нет. Платный бар, - говорю я, записывая. - А как насчет того, чтобы нанять кого-нибудь поиграть на пианино?

Джексон с явным отвращением сдвигает брови и вздыхает.

- Эмми, послушай, я понимаю, что ты хочешь, чтобы это было что-то шикарное, и твоя семья всегда так делала. Я понимаю. Правда, действительно понимаю. Но мне также нужно, чтобы ты поняла, что наши семейные вечеринки… не такие. Мы должны найти золотую середину, - говорит он, повторяя мои слова. - Пианино нет, но как насчет оркестра? Что-нибудь праздничное, веселое и не такое… холодное? Без обид.

Я стараюсь не обижаться на него, пока записываю.

- Ладно, с группой мы определимся позже, но все остальное звучит неплохо. В качестве общей темы, как насчет… зимней страны чудес? Мы можем использовать эту тему?

Он кивает.

- Меня не очень волнуют декорации, Снежинка.

Слава Богу. Я не могу представить, как буду с ним ссориться из-за цвета декора.

- Ладно, я подумала, может быть, повесим настоящую еловую гирлянду? И несколько свечей на каждом столе, чтобы задать тон. Даже несколько штук здесь и там могут выглядеть стильно и элегантно. Не мог бы ты… измерить стену вон там?

Он кивает, затем исчезает в двери, ведущей в заднюю часть ратуши, и через несколько минут возвращается с шаткой лестницей, у которой не хватает нижней перекладины.

- Ты уверен, что тебе стоит по ней подниматься? Похоже, она развалится, как только ты поставишь на нее ногу. - Он бросает на меня взгляд, говорящий о том, что он все знает лучше меня, поэтому я поднимаю руки в знак того, что сдаюсь и возвращаюсь к записям в блокноте.

Теперь, когда мы решили некоторые основные вопросы, мне стало немного легче, чем я предполагала. Но еще так много нужно сделать, а времени так мало.

- Джексон, я… - Как только я называю его имя, он оглядывается на меня, и металл ветхой лестницы стонет под его весом, а затем падает, заваливая его назад. Я подбегаю к нему, словно собираясь… не знаю, поймать его или что-то в этом роде, но он падает на пол еще до того, как я успеваю сократить расстояние между нами.

- Чеееерт, - стонет он, растянувшись на спине на полу.

Перейти на страницу:

Похожие книги