Крис. Граммофонами торговать?
Джерри. Боже мой, ну что ты.
Крис. Ты это серьезно?
Джерри. Сам себе удивляюсь, если честно.
Крис. А что ты знаешь об Испании?
Джерри. Так, кое что. Немного. Но кое-что знаю. Да, кое-что. Надо попробовать себя в настоящем деле для разнообразия. Дайте Эвансу Большое Дело, и он вас не подведет. А то в обычной жизни ему не очень-то везет. В общем, я решил записаться добровольцем… А он все еще смотрит на нас. Думает мы его не видим. А я бы не прочь с ним поговорить.
Крис. Только он немного застенчивый.
Джерри. Само собой. Я же для него почти совсем чужой… он хоть знает как меня зовут?
Крис. Конечно знает.
Джерри. Хорошо. Спасибо тебе. Ну, может и не очень хорошо. Видный мальчик. Твои глаза. Счастливчик.
Мегги. Молодец, Агги. Что ты там с ним сделала?
Кейт. Агги, да выключи ты эту штуковину.
Джерри. У вас есть граммофон! Я бы вам со скидкой достал.
Крис. Это радио.
Джерри. Шикарно живете.
Крис. Работает только плохо. «Дурацкий ящик», — как говорит Агги.
Джерри. Я в радио не разбираюсь, но могу посмотреть, если…
Крис. В другой раз. Когда вернешься.
Джерри. А как Агнес?
Крис. Хорошо, хорошо.
Джерри. По-моему из всех сестер она лучше всех ко мне относится. Передай ей привет.
Крис. Передам.
Джерри. Приятная мелодия.
Крис. Джерри…
Джерри. Молчи.
Крис. Что с тобой?
Джерри. Ни слова.
Крис. Боже мой, боже мой…
Джерри. Ш-ш-ш.
Крис. Они же все видят.
Джерри. Кто они?
Крис. Мегги и Агги. Через окно на кухне.
Джерри. Ну и хорошо. И Кейт заодно.
Крис. И Отец Джек.
Джерри. Еще лучше! Потрясающе!
Мегги
Кейт. Что?
Мегги. Танцуют обнявшись.
Кейт. Да бог с тобой.
Мегги. В обнимку.
Кейт. До чего дошел. Бочка пустая!
Мегги. Агги, они по всему саду танцуют.
Кейт. О боже, ну разве не дура?
Мегги. А ведь он прекрасный танцор.
Кейт. Мегги, смотри, уводит ее еще дальше.
Мегги. А лицо у нее какое, вся млеет. Агги, иди смотреть.
Агнес. Занята я! Ради бога, оставьте меня в покое!
Кейт. Единственно что этот несчастный Эванс умеет делать, так это танцевать.
Да ты только посмотри на эту дуру. Ради Христа, ты только взгляни на эту дуру набитую.
А как ее лицо преображается, когда ей хорошо.
А хорошо у них получается. Парочка — просто загляденье.
В свое время Берни О'Доннел была вот такой красоткой.
Джерри. А ты слова знаешь?
Крис. Я вообще ни одной песни не знаю.
Джерри. Я тоже. Неважно. Главное, что мы вместе танцуем.
Выходи за меня.
Ты меня слышишь?
Крис. Слышу.
Джерри. Через две недели, когда я вернусь, договорились?
Крис. Боюсь, что нет.
Джерри. Я с ума по тебе схожу. Да ты сама это знаешь. Всегда был без ума от тебя.
Крис. Только когда рядом.
Джерри. Бросай все и поехали со мной…
Крис. Это ты так, под настроение. Все это не серьезно. Просто у тебя характер такой, тут ничего не поделаешь.
Джерри. Но в этот раз все по-другому. В этот раз я…
Крис. Не надо слов, давай лучше потанцуем молча. Веди меня по тропинке, а потом попрощаемся.
Джерри. Крисси, поверь мне. В этот раз все сходится, все приметы. Да еще какие! Просто невероятно!
Кейт. Увел ее в танце.
Мегги. И что с ним такое, поработает немного и замолкает. Наверное, из-за перегрева.
Кейт. Похоже, господин Эванс пропадет еще на год, а там под настроение, может, снова заявится.
Агнес. У него имя есть, между прочим.