Читаем Праздник в городе влюбленных полностью

Если бы только можно было законсервировать это волшебное мгновение, чтобы переживать его заново одинокими вечерами!

Когда Алекс оторвался от ее губ, она едва удержалась от того, чтобы не потребовать продолжения. К ее удивлению, чары не рассеялись. Какое-то время она ничего не замечала, кроме бездонных голубых глаз напротив нее. Затем она обнаружила, что люди внизу прыгают, кричат и фотографируют фейерверк на мобильные телефоны.

– С Новым годом, – прошептал Алекс, улыбаясь.

– С Новым годом, – тихо произнесла она с ответной улыбкой.

Они молча стояли, пока в небе над Эйфелевой башней не погасли последние огни.

– Может, уйдем отсюда? – предложил Алекс, взяв ее за руку. – Не хочешь выпить? Перекусить?

Бросив взгляд туда, где она должна была встретиться с друзьями, Руби поняла, что не сможет их найти.

– «Перекусить» звучит заманчиво, – сказала она.

Когда толпа внизу немного рассеялась, Алекс спрыгнул вниз, затем снял ее. Идти сквозь толпу за руку с высоким широкоплечим мужчиной оказалось намного проще, чем одной. Несколько секунд за ними следовала странная группа мужчин в черном с телефонами, но они быстро исчезли, и Руби про них забыла.

Несколько кафе и ресторанов на улице Георга Пятого по-прежнему было открыто. Остановившись на мгновение у входа в «Четыре сезона», Алекс, словно передумав заходить, направился к одному из ресторанов со столиками на улице.

Когда он выдвинул для Руби стул, она с улыбкой села. Хорошие манеры Алекса приятно ее удивили. Она не помнила, когда в последний раз мужчина выдвигал для нее стул.

– Если ты замерзла, мы можем войти внутрь, – сказал он.

– Нет, мне хорошо здесь, – ответила Руби, понимая, что внутри наверняка много народу.

К ним подошел официант и кивнул Алексу.

– Что ты хочешь, Руби? – спросил он, взяв два меню и протянув одно ей. – Вино? Кофе? Что-нибудь из еды?

– Я, пожалуй, возьму коктейль. – Открыв меню, она пробежала по нему взглядом. – «Ройал пинк серкус» и большой кусок торта.

Заглянув в меню, Алекс улыбнулся:

– Посмотрим, что это за коктейль. Гм… водка, шампанское и малиновый сироп. Интересный выбор.

Повернувшись к официанту, Алекс быстро заговорил по-французски. При более ярком свете он оказался еще красивее. Руби только сейчас заметила, что у него смуглая кожа и что на его подбородке пробивается щетина. Как жаль, что она разбила телефон и не может его сфотографировать! Ее подруги не поверят, что она встретила Новый год в компании такого красавца.

– Какие у тебя планы?

Руби пожала плечами:

– У меня нет телефона, поэтому я не могу позвонить друзьям. – Она махнула рукой: – Но в этом нет ничего страшного. Я знаю, где сейчас нахожусь, и смогу сама добраться до своего отеля. – Она указала ему жестом на «Четыре сезона»: – На секунду мне показалось, что ты собираешься зайти туда. – Она окинула взглядом свое красное пальто, джинсы и сапоги. – Думаю, меня бы туда не впустили.

– Впустили бы, – произнес Алекс со странной уверенностью и взял Руби за руку. – Но я говорил вовсе не о планах на сегодня. Ты надолго приехала в Париж?

– Я пробуду здесь еще два дня. Мы возвращаемся домой в пятницу. А ты?

– У меня нет четкого расписания. Я могу вернуться домой в любое время. Ты хочешь получше познакомиться с Парижем до того, как вернешься домой?

Сердце Руби подпрыгнуло в груди. Ее друзья знают о ее последних неудачах, поэтому не будут возражать, если она развеется в обществе красивого парня.

– Звучит здорово, – кивнула она.

К ним подошел официант и поставил перед ней стакан с коктейлем, а перед Алексом пиво. Руби попробовала коктейль. Напиток оказался крепче, чем она ожидала. От пузырьков шампанского у нее защекотало в носу, и она, кашлянув, рассмеялась.

– «Ройял пинк серпус» – это что-то!

– Что ты имеешь в виду? – спросил Алекс, сделав глоток пива.

– Коктейль просто отличный.

Затем ей принесли огромный кусок торта. При виде семи слоев бисквита со сливочным кремом, джемом и малиной у нее потекли слюнки. Она тут же взяла вилку и попробовала этот кулинарный шедевр.

– М-м-м… Не хочешь кусочек? – спросила она Алекса, наблюдавшего за ней с улыбкой. – За такой торт можно душу продать.

Он покачал головой:

– Не хочу лишать тебя ни крошки лакомства. Мне доставляет удовольствие наблюдать за тем, как ты его ешь.

– Ты не заказал себе ничего из еды?

– Заказал, но попросил, чтобы сначала принесли твой торт.

Она съела еще кусочек:

– Я могла бы привыкнуть к такому баловству.

В его глазах что-то промелькнуло, и она подумала, что перегнула палку. Но Алекс, похоже, так не думал.

– А я бы мог привыкнуть к Руби Уизерспун, которая умеет есть, – сказал он.

Руби облизала вилку:

– Что? Неужели твои знакомые девушки не едят?

Алекс поднял глаза на официанта, который принес ему огромный сэндвич с томатами и беконом и картофель фри. Руби протянула руку и схватила ломтик картофеля.

– Не так, как ты, – мягко рассмеялся он.

Руби пожала плечами:

– В этом ресторане не экономят на размере порций. Как он называется? – Посмотрев на вывеску, она поморщилась: – Слишком сложное название. Я лучше запомню, что он находится рядом со сказочным отелем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги