Дженнифер ждала, что последует еще и реверанс после выражения признательности со стороны их королевского высочества. Однако девушка просто застыла на месте, глядя на повелителя с немым обожанием. Однако монарх, похоже, этого не замечал. Сидя на своем финансовом троне, он уже переключил свое внимание на открытые файлы.
Зато это заметила Элен.
— Пошли, — сказала она сухо. — У нас еще много работы.
Мисс Флеминг бросила продолжительный взгляд на работодателя, не обращающего внимания на окружающее, и позволила увести себя с ристалища.
— Я поостереглась бы на вашем месте, — заметила Дженнифер, когда они вновь остались наедине.
— Гм, о чем это вы? — рассеянно сказал Роберт, не глядя на нее. Он делал карандашом какие-то пометки на полях в одном из докладов.
Дженнифер сняла свою сумочку со стола, переложила ее на свободное кресло и потянулась за кофейником.
— Если будете улыбаться ей столь пленительно и достаточно часто, то она в вас неизбежно влюбится, — сказала она, разливая кофе по двум чашкам. — Вам со сливками и с сахаром?
— Только сахар, — машинально ответил он и вдруг как бы очнулся, осознав суть сказанного Дженнифер. — Кто это собирается в меня влюбиться? О чем вы говорите?
Это прозвучало так естественно и искренне, что Дженнифер изумилась. Обычно такие интересные мужчины прекрасно осознают силу своего обаяния и свои возможности в этом направлении. А он вроде бы и не понимает. Это качество чрезвычайно привлекательно в нем. И очень необычно.
— Я имею в виду мисс Флеминг. Это та девушка, которая принесла кофе.
— Я знаю, кто такая мисс Флеминг. — Он взглянул на Дженнифер поверх очков несколько встревоженно, с выражением сбитого с толку человека, как бы молчаливо требующего быстрых разъяснений. — Я не понимаю, о чем вы говорите.
Дженнифер должен был бы насторожить легкий оттенок высокомерия в его голосе, но ее чрезвычайно развеселила его бестолковость.
— Это классический сценарий. — Она вспомнила чаепитие в доме миссис Кэррингтон и положила в чашку мистера Кэррингтона один кусочек сахара. — Практически клише. — Затем налила сливки в чашку кофе себе. — Секретарши всегда влюбляются в своих боссов.
Усвоение полученной информации заняло у мистера Кэррингтона несколько секунд.
— Это абсурд, — возвестил он торжественно, как будто выносил приговор. — Она не моя секретарша. Она просто клерк, занимающийся делопроизводством.
Дженнифер пожала плечами, в глубине души наслаждаясь ситуацией. Было приятно нащупать белое пятно во всезнающем финансисте. У короля нашлось уязвимое место.
— Клерки-делопроизводители тоже влюбляются в своих руководителей.
— Ее непосредственным руководителем является Элен, а не я, — продолжал упорствовать Роберт, на этот раз уже более раздраженным голосом. — Кроме того, есть специальная инструкция для служащих нашего банка, запрещающая близкие взаимоотношения между ними на работе.
— Ну что ж. Тогда я спокойна. Все учтено. — Она нагнулась и протянула руку к корзиночке, откинула салфетку и достала самый маленький круассан, который оказался с шоколадным наполнителем. — Но на всякий случай на вашем месте я все же подстраховалась бы. Я имею в виду, в отношении ваших чарующих улыбок. Нельзя раздавать их столь щедро. Это просто дружеский совет, — сказала она и вонзила зубы в круассан, размышляя о том, что, может быть, стоило посоветовать ему быть заодно поосторожнее и с влюбчивыми клиентками.
При этой мысли она чуть не подавилась куском хлеба. Любовь? Что касается ее, то здесь нет ни малейшей угрозы. Она не в состоянии влюбиться в этого мужчину. Возможно только чисто физиологическое влечение. Простое, примитивное сексуальное желание. Это желание надо как-то облагородить и сделать более приемлемым для обоих. Все остальное романтические бредни.
— Дженнифер, что-то не так? С вами все в порядке?
— Да, все хорошо. Не беспокойтесь. Я просто подумала о том, что мы должны… Я не знаю, как это лучше сформулировать… — Она поставила чашку на столик и отложила круассан на тарелку, отодвинув ее от себя. — Поцелуйте меня, — вдруг вылетело из ее рта, совершенно неожиданно не только для него, но и для нее самой.
7
— Что?!
— Поцелуйте меня, — спокойно сказала Дженнифер, как будто это была обыденная и совершенно законная просьба. — Так же, как вы сделали это в кабачке «У Макса».
— Видите ли, мисс Кресент… — Он тут же принял официальный тон, чтобы обозначить дистанцию между ними. Черт побери, ведь они же находятся в его офисе! И есть правила, традиции и нормы поведения в таких местах. Разве она не знает этого. — Не думаю, что это хорошая идея. — Это прозвучало еще более сухо и нравоучительно.
— Возможно, вы правы, — согласилась Дженнифер. — Но все же хочется, чтобы вы меня поцеловали. И я чувствую, что и вам этого хочется — разве не так?
Эффект неожиданности оказал подавляющее воздействие на рассудок, и у Роберта как-то неожиданно даже для него самого вырвалось:
— Боже мой, конечно!