Читаем Предание о Временах великой скорби полностью

– Ох, сколько эмоций вызвала у тебя простая канистра с дизельным топливом! – Старик проворно подхватил канистру, приставил к горловине генератора и бережно, стараясь не осквернить землю ни каплей жидкости, стал заправлять его дизелем. – Я могу тебя удивить еще больше, если скажу, что практически весь транспорт перемещался на различных видах такой ядовитой субстанции, – говорил он, пока топливо текло в бак, – и каждый житель тратил в среднем одну такую канистру в день на свои перемещения! Это не считая самолетов, кораблей и тому подобных железных монстров, созданных человеческой мыслью. И все это попадало на землю, в воду, в воздух.

– Как же вы дышали? Ведь энергия жизни не может пробиться через такие зловония… Весь город был заражен… Ветер был отравлен… Все города… Весь мир… – представлял ужасную картину Иванко. – Мало того, что человек в этих городах и так оторван от жизненно необходимых энергий, окружен пустыми предметами, высокими зданиями, закрывающими небо, – вспомнил Иванко свою давнюю экскурсию в город-призрак, – еще и бесконечная травля всего окружающего мира! Хватит с меня! Мне кажется, я уже достаточно узнал о древнем человеке. Он вызывает у меня отвращение! Ведь добровольно, изо дня в день, продолжал он заражаться на протяжении многих лет, все свое время проводя в эмоциональном вакууме какого-то придуманного мира, окруженный бездушными предметами, отравляя настоящий мир! Такое поведение было эгоистично и пагубно с его стороны. Понятно, что животные от него отвернулись, ну и самому ему было тяжело творить, реализуя свой божественный потенциал! – резюмировал Иванко.

Старик про себя беззвучно смеялся: «Все правильно сказал, очень наивно, но правильно!»

– Это какая-то не жизнь, а прозябание, достигнутое противопоставлением своих мизерных возможностей бескрайним возможностям Мироздания. Отвернувшись от Бога, древние создали свою убогую модель. Как это назвать-то?

– Гордыня! – подсказал старик.

– Долго ты еще будешь отравлять атмосферу? У меня уже болит голова от этого запаха! – воскликнул Иванко, и едва уловимое раздражение прозвучало в его голосе.

Мудрейший с волнением внимательно посмотрел на него:

– Повторюсь, это всего лишь запах дизеля. И это наименьшее зло тех времен! Выводы ты сделал правильные, но, мягко говоря, наивные. Зло намного глубже, изощреннее и многограннее, – говорил Мудрейший, отставляя пустую канистру в сторону, продолжая суетиться, доставать и подключать какими-то гибкими шнурками все новые и новые предметы.

– А для чего нужны были эти, как их там, железные монстры?

– Корабли и самолеты? Перевозить людей, грузы с места на место, – объяснил Мудрейший и сам удивился, как нелепо это звучит. – Древний человек не мог перемещаться с помощью мысли, а уж тем более передвигать грузы. – Иванко, изумленный услышанным, пытаясь это осознать, вытянул вперед руку, направляя ее в сторону булыжника, который тут же подчинился и плавно подлетел к руке, второй рукой Иванко слегка толкнул его вбок, и камень, подвешенный в воздухе, плавно завращался.

– А зачем перемещать грузы? Я вообще не понимаю. Материализуй все, что тебе надо, на том месте, в котором это необходимо. Создай четкий образ и придай ему материальную форму, если уж тебе это потребовалось, – глядя на вращающийся булыжник, недоумевал Иванко.

Мудрейший ухмыльнулся в седые усы и прервал упражнение:

– Давай-ка лучше посмотрим, что за информация на жестком диске, и по ходу будем обсуждать былое безумие!

– Давай, – поколебавшись, согласился Иванко, отвел взгляд от камня, который тут же упал. – А мы точно не погибнем? Я еще не пресытился жизнью на планете и не собираюсь ее покидать.

– Приятного будет мало, безумия будет много, мерзость и потрясения останутся в твоей памяти на всю жизнь! Твой разум наполнится нечистотами, твое сознание перевернется с ног на голову, а когда встанет на место, ты уже не сможешь быть прежним, потому что будешь носить в себе все скорби старого мира, а самое страшное, ты будешь знать, каким ничтожеством может быть человек, наполненный тьмой, а значит, каждый из нас!

– Я бы с радостью отказался от таких знаний, но имею ли я право на это? Ведь сама Земля-матушка подкинула мне эту штуку! – неуверенно произнес Иванко.

– Именно так! – подтвердил Мудрейший. – Права такого ты не имеешь, но выбор всегда за тобой! Поэтому выбирай, и если готов, то, как говорили в прошлом, – от винта! – бодро произнес старик.

Иванко покорно пожал плечами, и старик несколько раз резко дернул шнур. Со страшным грохотом и лязганьем, чихая и выбрасывая в воздух клубы черной копоти, завелся дизель-генератор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семнадцать мгновений весны
Семнадцать мгновений весны

Юлиан Семенович Семенов — русский советский писатель, историк, журналист, поэт, автор культовых романов о Штирлице, легендарном советском разведчике. Макс Отто фон Штирлиц (полковник Максим Максимович Исаев) завоевал любовь миллионов читателей и стал по-настоящему народным героем. О нем рассказывают анекдоты и продолжают спорить о его прототипах. Большинство книг о Штирлице экранизированы, а телефильм «Семнадцать мгновений весны» был и остается одним из самых любимых и популярных в нашей стране.В книгу вошли три знаменитых романа Юлиана Семенова из цикла о Штирлице: «Майор Вихрь» (1967), «Семнадцать мгновений весны» (1969) и «Приказано выжить» (1982).

Владимир Николаевич Токарев , Сергей Весенин , Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов , Юлиан Семёнович Семёнов

Исторические приключения / Советская классическая проза / Книги о войне / Политический детектив / Драматургия