Читаем Предание Темных полностью

– Ну и гадость – утираю его полотенцем – горькое.

– Конечно, это же тесто для блинов –добавив еще щепочку чего-то, она продолжает деловито помешивать все это – я задумывала сюрприз, но раз ни я одна «поспорила с солнцем» – будешь со мной в сговоре.

– Значит, готовим блины? – уточняю я, пытаясь пристроиться рядом, чтобы успеть добавить хоть что-нибудь в это дело, пока она не отправить тесто на сковородки.

– Не просто блины – настоящее волшебство! Запеченные блинчики с творожной начинкой. В детстве я душу была готова за них продать – хмыкнув, она дергает плечом – впрочем, ничего не изменилось. Кроме того, что теперь готовлю их я, а раньше готовила мама.

– Она тебя научила?

– Нет, отец наш, Михай, в перерывах между дровами показывал, как по часовой стрелке мешать при добавлении сахара, и как в обратную сторону при добавлении пряностей – смеется она.

После чего берет одну из бутылочек с какими-то маслами и так же размашистым движением поливает смесь. Несмотря на то, что выглядит это масштабно – на деле в тесто падает не больше пары капель.

Но зрелище завораживающее.

После чего она тянется уже к другим специям, после еще к каким-то, постоянно что-то добавляя, помешивая и делая это так ловко, словно я смотрю какое-то кулинарное шоу. Пальцы мельтешат так быстро-быстро, а ложка взбивает все так ловко.. что кажется, будто в какой-то момент Сандра передумала готовить блины и начала готовить волшебное снадобье, как в Гензель и Гретта.

– Как будто отвар какой месишь, чтобы нас всех отравить – хохочу я и получаю за это щепочку муки в лицо – нет, правда, не хватает только длинного носа, треугольной шляпы и точь в точь ведьма из сказки, а?

Она как-то нервно хихикает:

– Нет.. я точно нет.

Наконец, покончив с тестом (я успеваю лишь украдкой добавить чего-то из пакетика и то неуверена, что сделала этим лучше), Сандра выливает тесто большими кругами на сковородки, но не дает им как следует прожариться. Едва они обретают форму и перестают быть водянистыми (но все еще сырые), она вытаскивает их на тарелку, запихивает туда творог и теперь уже выкладывает эту странность на противень.

– Ты уверена, что знаешь, что делаешь? – с сомнением спрашиваю я.

– Я же сказала – это необычные блины. А запеченные с творогом. Где ты видела, чтобы «запекалось» на сковороде? Надо сунуть их в духовку.

Увидев мой озадаченный вид, она отмахивается:

– Тут все очень сложно, лучше не вникай. Сама не сразу поняла, хотя смекалка у меня что надо.

Наконец, время подходит и Сандра вытаскивает последний противень с румяными, запашистыми блинчиками. Сверху вновь поливает их каким-то ароматным маслом и, сделав жест иллюзиониста при удачном свершении фокуса – говорит:

– Та-дам! Не стоит оваций, господа, пусть и не каждый из вас сможет это повторить.

Я смеюсь, отметив, насколько же Лео с Сандрой похожи. Веселые, юморные, и забавные – когда все отлично. Но едва что-то становится не так, как надо – сомневаться не придется, что они первые кинутся «помахать руками», а не будут стоять и, как кот Леопольд, призывать всех «взяться за руки и жить дружно».

– Что думаешь – разбудим их или возьмем по парочке, а остальные поедим все вместе?

– А не остынут? – сомневаюсь я.

– Остынут они, пока я Илинку добужусь – усмехается Сандра – не знаю, как обстоят дела с Сандрой или Милли, но если будить сестру раньше, чем она сама проснется – то уже и раки на горе свистнут, и ад замерзнет.

(..простишь меня раньше, чем небеса развернуться или ад замерзнет..)

Некстати всплывшее в голове такое же выражение, которое использовал на вечере Грэдиша Влад (до того, как окончательно слетел с катушек), почему-то несколько рассеивает ту беззаботную атмосферу, царящую между нами на кухне.

Я жму плечами:

– Ладно, давай тогда по штуке возьмем.

– Вот и правильно! Тем более, кто готовил, тот пробует первым.

– Ага, чтобы если совсем ужасно – невинные не пострадали.

Мы обе хохочет, и усаживаемся за стол, аккуратно взяв по парочке все еще слишком горячих блинчиков. Начинка так еще и вовсе не успевает остыть, потому мы принимаемся их ковырять:

– Кстати, все хотела сказать – гляжу на Сандру – спасибо, что повозилась вчера с Милли. Да и вообще.. мне кажется, каждый из вас, даже Илинка, уделяет ей больше времени, чем я. Хотя именно я привезла ее сюда, типо развлечься да укрепить наши «братские отношения» – натянуто усмехаюсь – да уж.

– Херня это все – отмахивается Сандра – Милка уже не в том возрасте, когда нужно водить ее за ручку, и когда восхищения можно добиться, только если постоянно перед глазами мельтешить. Наоборот, я бы на твоем месте давала ей больше свободы.

– Ага – закатываю глаза – чтобы, когда домой вернулись, уже мама дала побольше свободы кухонному полотенцу на моей спине.

Она смеется:

– Да блин, как она узнает-то? Ну сама посуди. Просто когда ты прицепилась к ним с Ноэ, ну тогда, на качелях – по-моему вообще лишнее. Во-первых я рядом, и уж точно никто лишних граней не перейдет..

– Просто не надо с ним шушукаться – ворчу я.

Перейти на страницу:

Похожие книги