Читаем Предатель полностью

– Хорошо, Спок, – наконец произнес он. – Я знаю, что ты никогда не настаиваешь без причины. Дай мне минуту – я посмотрю, что можно сделать.

Оя достал из аптечки губку и обтер засохшую кровь с головы пилота, а затем покрыл раны бактерицидным составом, образующим защитную пленку и ускоряющим свертывание крови.

Спок оторвал взгляд от трикодера и быстро оглянулся.

– Он транспортабелен, доктор?

– Да, если беречь его голову. Но ты хотел, чтобы я привел его в чувство?

– Сейчас есть более срочное дело. Сюда в двух автомобилях направляются клингоны из стартового комплекса. У каждого из них лучевое оружие и трое сопровождающих живых существ, идентифицируемых как люди.

Маккой не удивился. Это было еще одним доказательством того, что клингоны гораздо лучше информированы и организованы, чем думал Роган. Когда радиомаяк в похищенной машине замолчал, оставшиеся в городе клингоны поняли, что беглецы находятся вблизи стартовой площадки, и послали дежуривших там соплеменников, чтобы задержать похитителей. Или, более вероятно, убить их.

– Сколько у нас времени? – быстро спросил Маккой.

– При их нынешней скорости – примерно три с половиной минуты.

Маккой поморщился, закончил обрабатывать раны и спрятал инструменты в чемоданчик. Когда он поднялся, Спок снял с плеча ремень трикодера и передал прибор доктору.

– Я отнесу его в машину, – сказал вулканец наклоняясь и просовывая руки под спину и ноги лежавшего человека.

Без видимых усилий Спок выпрямился, осторожно положив голову раненого на свое плечо. Он посадил пилота на середину заднего сиденья, сам устроился рядом и махнул Маккою, чтобы тот сел с другой стороны – так она вдвоем смогут поддерживать беспомощного человека. Роган и Тилмарек уже сидели впереди, тревожно глядя на Спока.

Маккой забрался внутрь, следя по трикодеру за передвижением клингонов.

– Похоже, они пытаются окружить нас, – произнес он, отдавая прибор Споку. – Они разделились и заходят с двух сторон.

Вулканец на секунду задержал взгляд на трикодере.

– Профессор Роган, – спросил он, – сколько времени потребуется для подготовки и взлета корабля?

– Обычная процедура займет...

– Ограничьте подготовку только необходимыми для аварийного старта операциями. – Глаза Рогана широко раскрылись.

– Думаю, на это уйдет минута или чуть меньше. – Спок, еще раз посмотрел на трикодер затем оглянулся.

– Примерно через минуту автомобили покажутся из-за этого холма, – указал он, – и той рощи. Мне кажется, профессор, нам нужно кратчайшей дорогой двигаться к кораблю – если вы уверены, что доверяете большинству своих товарищей.

– Я уже не знаю, что думать, – ответил Роган, нервно облизывая губы. Он смотрел в ту сторону, откуда, по утверждению Спока, должны были появиться клингоны. – Но, похоже, у нас нет выбора.

Автомобиль, взвыл и резко приподнялся над землей. Маккой придерживал беспомощного пилота. Машина сначала завибрировала, затем выровнялась и начала двигаться к вершине холма.

– Оба клингона изменили курс, чтобы перехватить нас, – сообщил Спок. – Вероятно, они следят за нашими передвижениями при помощи маяка.

– Не могу сказать, что сильно удивлен, – пробормотал Маккой, но вулканец не обратил внимания на его слова, сканируя трикодером местность.

– Каковы размеры вашего корабля, профессор? – через несколько мгновений спросил Спок. – Сколько пассажиров он может взять на борт?

– Точно не знаю. Его переделали из стандартного челнока, рассчитанного на сорок человек. Но кресла полностью пришли в негодность, и пришлось снять их, уложив мягкое покрытие на пол и стены. Так мне говорили. Мне также сообщили, что нас должно быть более двадцати человек на борту.

Они перевалили через вершину холма и помчались вниз. Маккой удивленно раскрыл глаза при виде открывающейся картины. В неярком лунном свете он увидел прямую, как стрела, долину шириной примерно в километр и длиной в десять километров с практически плоским дном. По центру долины была проложена заброшенная взлетно-посадочная полоса, похожая на ту, которую использовали первые земные челноки. По обеим ее сторонам располагались сотни полуразрушенных домов сборной конструкции, протянувшихся цепочкой от огромных ангаров и заводских цехов. На холме с противоположного конца долины был виден целый комплекс из нескольких десятков приемных антенн, каждая из которых достигала десяти метров в диаметре. Все они предназначались для приема лучевой энергии от спутников, запущенных на экваториальную орбиту и аккумулирующих солнечную энергию. Но сейчас только несколько антенн были направлены в ту сторону. Все они были погнуты, покрыты ржавчиной, а некоторые полностью разрушены.

Прямо впереди них на краю полосы стоял корабль, напоминавший большую и неточную копию древнего земного челнока, только реактивные двигатели были заменены импульсными. Один из люков был открыт, и к нему вел импровизированный трап, по которому взбирались люди.

– Господи, – выдохнул Роган. – У нас нет ни секунды! Они готовы к старту.

Он недоуменно пожал плечами.

– Но они не должны были... Если люди, посланные предупредить их после сообщения Делкондроса...

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный путь

Похожие книги