Читаем Предатель крови(СИ) полностью

"Как я могу это описать? Если очень грубо... это некое сродство душ. И мне это не нравится."

-Д-Т. Мне тоже, - написала Джинни. - Ты вообще-то обещал никому, кроме нас, не даваться, и что? Кнат цена твоим обещаниям!

"Джиневра, не злись, - тут Том потряс всех до глубины души, нарисовав двоеточие и круглую скобку. Каюсь, это я его научил, видел такое в маггловских комиксах. - Если я замечаю что-то необычное, я хочу побольше узнать о нём, вдруг это опасно? Или полезно? А если бы Поттер попытался забрать меня, я бы ему этого не позволил."

-Д-Т. Так и быть, поверю на слово. Тебе лучше?

"Значительно. Вы, я чувствую, времени даром не теряете. Продолжайте в том же духе, думаю, скоро мы уже сможем продолжить занятия."

-Н-Т. Наконец-то! - не выдержал Невилл. - Том, и мы займемся уже защитой? Наш преподаватель -- просто ужас, что такое!

"А почему вы до сих пор не отправили его в лазарет?" - резонно осведомился Том, а я пару раз стукнулся лбом об стол. Правда что, дураки! Если избавиться от Локхарта, нам найдут другого преподавателя, либо - с большой вероятностью! - его заменит профессор Снейп.

-Вот мы идиоты, - самокритично сказала Джинни, и мы принялись разрабатывать план устранения Локхарта...

Глава 23. Страхи

К Локхарту нам удалось подобраться только в середине февраля. К тому времени из лазарета вышла избавившаяся от шерсти и хвоста Грейнджер (нам бы ее упорство, она даже на больничной койке не прекращала заниматься!), и теперь они с Поттером о чем-то шушукались по углам. Впрочем, нам было не до них: мы ударными темпами работали над приведением Тома в форму, и у нас даже получалось.

-Я чуть не развоплотился, - со смешком сказал он, когда мы впервые после долгого перерыва смогли попасть в "дневниковую" Выручай-комнату. - Во всяком случае, ощущение было именно таким. Ты на редкость неподатливый экземпляр, Рональд, заставить тебя что-то сделать -- все равно что мешок камней поднять. Или два.

-Говорила же, что надо брать меня! - встряла Джинни. - Рон просто недоверчивый, вот и сопротивлялся, пусть даже не нарочно, а я бы позволила меня контролировать...

-Это ты мне брось, - строго сказал Том. Он походил на человека после тяжелой болезни, казался бледным и худым, хоть он и был всего лишь призраком. Видимо, так выглядело истощение душевных сил. - Лучше потренируйся сопротивляться, как брат, а то тебя любой паршивым Империо что угодно делать заставит.

-Меня?! - возмутилась сестра.

-Империо? - не понял я.

-Да, я тебя, вообще-то, им приложил, - фыркнул Том, - но как-то безрезультатно, ты все равно отбивался, пусть и бессознательно. Видимо, я переоценил свои силы -- в этом гнусном состоянии я мало на что способен. Будь я настоящим, ты бы у меня не побрыкался.

Я невольно сглотнул: если Риддл в таком "гнусном состоянии" способен брать людей под Империо (мало ли, у меня, может, врожденная сопротивляемость внушению, я о таком читал) и вытворять все то, что недавно проделывал со мной, то каковы пределы его возможностям?

-Я еще не выяснил, - скромно сказал Том, явно прочитав мои мысли. - Но, надеюсь, скоро продолжу испытывать себя на прочность.

-Это ты о чем? - заинтересовался Невилл.

-Не могу больше существовать в этом аду, - Риддл обвел рукой Выручай-комнату. - Пора наружу. Нет, не сию секунду, конечно, я еще не восстановился. Но если ничего непредвиденного не случится, а вы продолжите заниматься с прежним усердием, к лету я уже смогу выбраться отсюда.

-А что потом? - тихо спросила Джинни, даже не поинтересовавшись, как именно Том намерен освободиться из своей темницы.

-Потом я намерен закончить Хогвартс, - улыбнулся он. - Видимо, придется снова скучать на пятом курсе. Но это и к лучшему, вы будете у меня под присмотром!

-Том, но у тебя же ни документов, ни палочки, ни денег... - осторожно сказал я.

-Добыть деньги -- не проблема, - ответил он, - а с деньгами можно разжиться документами и палочкой.

-А ты не боишься, что Дамблдор тебя узнает? - спросил Невилл. - Может, тебе будет проще поступить в Шармбаттон или тот же Дурмштранг?

-Не проще, - покачал головой Том. - Не говоря уж о том, что программа там отличается, а вдобавок я плоховато знаю иностранные языки. Ну а волшебный переводчик стоит дорого... И потом, как я вас-то оставлю?

-Вот именно! - воскликнула Джинни. - А если что пойдет не так, тут есть Выручай-комната, да и мы всегда поможем, правда, Рон?

-Конечно, - сказал я. - Да и вообще, мне кажется, если Том переоденется и пострижется по-другому, его вряд ли кто-то узнает. Все-таки пятьдесят лет прошло...

-Вот и я думаю, что меня вряд ли узнают, - кивнул Риддл. - Мало ли похожих людей. Добуду себе документы, хотя бы и маггловские, солгу, что приехал из Восточной Европы...

-Не надо! - остановил я. - Дамблдор те края хорошо знает, он там с Гриндевальдом воевал. И он сразу заинтересуется, что это тебя понесло в Хогвартс, а не в Дурмштранг. А если ты скажешь, что там и учился, что ему мешает запрос для подтверждения отправить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги