Глоссарий
Араши-но-одорико
– буквально «танцующие всадники шторма». Легендарные герои из прошлого Шимы, сражавшиеся верхом на арашиторах. Самые известные Танцующие с бурей – это Кицунэ-но-Акира (убивший великого морского дракона Букяку) и Тора Такехико (пожертвовавший своей жизнью, чтобы закрыть Врата Дьявола и остановить орды йоми, проникающих в Шиму).Арашитора
– буквально «штормовой тигр». Мифическое существо с головой, передними лапами и крыльями орла и задними лапами тигра. Считаются давно вымершими. Традиционно использовались кастой легендарных героев Шимы, известных под именем Танцующие с бурей, как летающие верховые животные. Этих зверей называют грозовыми тиграми.Буракумин
– человек низкого происхождения, который не принадлежит ни к одному из четырех кланов дзайбацу.Бусидо
– буквально «Путь воина». Кодекс поведения, которого придерживается каста самураев. Принципы Бусидо: прямота, храбрость, великодушие, уважение, честность, честь и верность. Последователь Бусидо проводит жизнь в постоянной подготовке к смерти. Их конечная цель – умереть с честью, служа своему господину.Бусимен
– солдат по происхождению, который поклялся следовать Кодексу Пути Бусидо.Даймё
– могущественный местный властелин, управляющий одним из дзайбацу Шимы. Это звание, как правило, передается по наследству.Дзайбацу
– буквально «богачи». Четыре клана-конгломерата островов Шима. После восстания против императоров Тенма сёгун Казумицу вознаградил своих помощников, передав им в управление обширные территории. Кланы, к которым принадлежали новые даймё (Тигр, Феникс, Дракон и Лис), постепенно поглотили кланы окружающих земель путем экономических и боевых действий и стали называться «дзайбацу».Династия Казумицу
– наследственная монархия сёгунов, управляющих островами Шима. Названа по имени монарха первой линии, получившего этот титул, – Казумицу I, который возглавил успешное восстание против продажных императоров Тенма.Гайдзин
– буквально «иностранец». Человек не из Шимы. Сёгунат Шимы вел завоевательную войну в стране гайдзинов Морчебе на протяжении двадцати с лишним лет.Гильдия лотоса
– клика фанатиков, которые следят за производством чи и распространением удобрения иночи в Шиме. Все вместе они именуются «гильдийцы». В Гильдию лотоса входит три сословия: рядовые «лотосмены», инженеры секты «мастера-политехники» и «чистильщики», священники.Ёкай
– общий термин для сверхъестественных существ. Считается, что они происходят из царства духов. К ним относятся арашиторы, морские драконы и ужасные о́ни.Иночи
– буквально «жизнь». Удобрение, которое применяют на полях кровавого лотоса для предотвращения деградации почвы, вызванной токсичностью растения.Ирэдзуми
– татуировка, которую наносят стальными или бамбуковыми иглами, вводя чернила под кожу. Члены всех кланов Шимы носят тотем своего клана на правом плече. Городские жители часто наносят на левое плечо символ, обозначающий профессию. Чем сложнее татуировка, тем богаче ее владелец. На нанесение большой и сложной татуировки могут уйти месяцы или даже годы, и стоить такая татуировка может несколько сотен кук.