В тот же момент мы увидели, как парус первой галеры, притянулся к его косопоставленной рее, потом рея качнулась, пошла вниз, и легла параллельно килю. Через мгновение за ней последовала и мачта. Остальные суда, шедшие в кильватере, последовали примеру флагмана. У меня волосы на затылке встали дыбом. Эти были явные приготовления галер к морскому сражению. До этого они двигались вперёд под парусом, не используя вёсел. Конечно, с такого расстояния было довольно трудно рассмотреть их особенности. Но это явно не были широкие торговые суда. Похоже, приближались длинные боевые галеры, корабли-тараны. Знакомая конструкция. Мелкосидящие, низкобортные, узкокорпусные, режущие воду словно ножи.
— Да принесите же мне стёкла! — уже заорал я.
— Стёкла! — поддержали мой крик сразу несколько человек.
— Один из кораблей Коса разворачивается, — сообщил наблюдатель.
— Ничего не понимаю, — растерянно сказал другой.
— Смотрите, они приближаются! — крикнул ещё один.
— Сколько же их там? — спросил кто-то.
— Откуда у косианцев взялись такие корабли?
— Косианцы на плотах и лодках приближаются, — предупредил наблюдатель. — Ещё немного и начнут стрелять.
Над нашими головами пронёсся тарнсмэн, прибывший со стороны русла реки, и державший курс к цитадели, явно заходя на посадку.
— Щиты к краям пирсов! — скомандовал Сирилий, обнажая свой меч.
Женщины и дети сгрудились в центре причалов и присели. Многие из женщин сгибали спины и низко опускали головы, прижимая к себе детей, прикрывая из своими телами. Над причалами стало шумно от плача испуганных детей, криком женщин, приказов мужчин.
— Вот стёкла, — сказал мужчина, протягивая мне подзорную трубу.
Я, буквально вырвав у него из рук прибор, прижал его к глазу. Через пару мгновений наведя резкость, я нашёл в окуляре флагман приближающейся флотилии. Меня интересовал флаг, развевавшийся на флагштоке, установленном на юте. Потом я опустил трубу и сложил её.
— Какие у них цвета? — поинтересовался кто-то.
— Синий цвет Коса, — зло бросил я.
Сурилий, сжав меч, так что побелели костяшки пальцев, посмотрел вниз на фигуру потерявшего сознание Амилиана.
— Но, у Коса нет таких сил на реке, — растерянно один из мужчин.
— Посмотрите-ка на тех, что на плотах, — указал его товарищ.
— Кажется, они здорово забеспокоились, — заметил наблюдатель и, протянув ко мне руку, спросил: — Могу я посмотреть?
Я передал ему стёкла, и он торопливо навёл их на горло гавани. Корабли уже подошли ближе. Теперь и невооружённым глазом можно было разглядеть, синий цвет развевавшегося на корме флагмана знамени.
— Это не флаг Коса! — вдруг восторженно крикнул наблюдатель.
— Какая разница, это всего лишь разновидность их флага, — мрачно сказал я, — возможно, знамя их сил на реке.
— Это — флаг Порт-Коса! — закричал он. — Это — флаг Порт-Коса!
— Флаг Порт-Коса! — прокатился крик по причалам.
— Ну и что? Какое это имеет значение? — спросил я, не понимая охватившего людей возбуждения. — Порт-Кос — не более чем колония косианцев, цитадель его власти на Воске.
— Топаз! — восторженно крикнул кто-то из столпившихся здесь мужчин.
— Топаз! Топаз! — поддержали его крик сотни голосов.
Сурилий принялся трясти Амилиана, пытаясь привести его в сознание. Из глаз мужчины текли слёзы.
— Топаз! — кричал он при этом Амилиану. — Марк прошел! Это — Каллидор из Порт-Коса! Это — клятва топаза!
— Ничего не понимаю, — растерянно проговорил я.