Читаем Предатели Гора полностью

— Тал, — ответил я. — А если бы я поднял этот брезент, я случайно не увидел бы там имя «Тина»?

Капитан довольно грозно посмотрел на мужчину стоявшего рядом со мной. Очевидно, что они были знакомы. Именно поэтому у моего собеседника не возникло каких-либо трудностей с идентификацией пришвартованного корабля.

— Витрувий? — строго спросил капитан.

— Ему можно доверять, — вступился за меня тот, кого, оказывается, звали Витрувием.

Вероятно, я заслужил это доверие на стене, у ворот и на мостках. Кроме того, я не думаю, что здесь для кого-то было секретом название этой галеры, как впрочем, и любой другой в этой гавани.

— Ну подними, если тебе так хочется, — усмехнулся мужчина на баке.

Я немного приподнял брезент, а затем отпустил, позволив ему занять прежнее место. На борту я прочитал, написанное там архаичными буквами имя — «Тина».

— Хм, похоже, ваше корабль действительно называется «Тина», — улыбнулся я.

— Нисколько не сомневаюсь, что на реке полно судов с таким названием, — пожал плечами капитан, улыбаясь во весь рот.

— А могу я узнать порт приписки вашего корабля? — осведомился я.

— Судна, — усмехнувшись, поправил он меня и ответил: — Оно зарегистрировано к западу отсюда.

— Позвольте, угадаю. В Виктории? — спросил я.

— Или В Фине, а может быть еще где-нибудь, — ответил капитан.

— Конечно, все эти суда с вами, как ни странно, не несущие никаких флагов, не имеют никакого отношения к Лиге Воска.

— Мы — нейтральный торговый флот, — пожал он плечами.

— Один косианский корабль затонул прямо в гавани, — заметил я, — а другой серьезно поврежден.

— Да, — признал он, окидывая акваторию взглядом. — Кажется, в гавани произошли два прискорбных несчастных случая. Судовождение в этих водах дело нелегкое.

— Кажется, Вы берете на борт женщин и детей, — улыбнулся я.

— Пассажиры, — ответил капитан «Тины».

— Кое-кто может подумать, что это корабли Лиги Воска, — предупредил я.

— А что Ты думаешь по этому поводу, Витрувий? — полюбопытствовал мужчина, облокачиваясь на планширь фальшборта.

— Как мне кажется, эти торговые суда, вряд ли могли быть кораблями Лиги Воска, — ответил товарищ, стоявший около меня, — Лига Воска, как известно, нейтральный союз. А разве вам это не кажется маловероятным?

— Конечно, — кивнул капитан, — мне это кажется совершенно невероятным.

— А как вас зовут? — спросил я мужчину облокотившегося планширь.

— А как вас? — вместо ответа, спросил он.

— Тэрл, — представился я.

— Распространенное имя, — заметил он.

— Да, — признал я, — особенно на севере.

— Мое имя тоже весьма распространенное, — усмехнулся мужчина, — особенно на западе реки.

— И каково же оно? — не отставал я.

— Джейсон, — наконец представился капитан.

— Из какого города? — уточнил я.

— Из того же самого, к которому приписано мое судно, — ответил он.

— К западу отсюда?

— Да, — кивнул Джейсон.

— Виктория? — предположил я.

— Или Фина, или еще какой-нибудь город ниже по течению, — ухмыльнулся он.

— Ну, тогда всего хорошего, — попрощался я.

— Я тебе всего хорошего, — бросил Джейсон.

Женщины и дети, а теперь уже и мужчины, грузились на этот корабль, так же как и на остальные. Обернувшись назад, на флагман, я увидел как туда заносят Амилиана. Группа тарнсмэнов пролетела над нашими головами, но никто не стал стрелять им вслед.

Пирсы постепенно освобождались от женщин, детей и мужчин Форпоста Ара, переходивших на корабли.

Внезапно, я увидел, как на веревке, затянутой на шее и со связанными за спиной руками, все еще с вуалью на лице и все в тех же провокационных лохмотьях, доставшихся ей от бывшей Леди Публии, ведут Леди Клодию. Похоже, ее поймали среди толп женщин и детей на пирсе. Может быть она попалась на глаза раненому Марсию, или одному из тех стражников, которые приходили за ней в камеру, или кому-либо из тех кого они известили о ее вероятной маскировке. Косианцы так и не дошли досюда, так что Клодия не получила своего шанса сдаться им, отчаянно вымолив у них благо и привилегию унижения в абсолютное рабство. Среди прочих перебирающихся с причала на борт флагмана, оказалась и еще одна моя знакомая. По-прежнему в импровизированном рабском капюшоне, голая, со связанными сзади руками, ведомая на поводке одной свободной женщиной, и понукаемая сзади ударами и тычками палки другой, спотыкаясь, поднималась по узкой сходне, рабыня, которая когда-то была Леди Публией из Форпоста Ара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Преторианец. Начало Книга 1
Преторианец. Начало Книга 1

Для большинства из нас, прошлое – это сожаление, будущее – эксперимент. (Марк Твен)   Я слышал, что будущее принесет нам развитие, но всё о чём я могу думать, это солдаты и безликие лица повсюду. Весь этот шум, большие мехи, сирены, крики, а также маски людей, которые были повсюду и всюду огонь и разрушения. У них были глаза, в которых никогда не было добра, они были там, чтобы уничтожать нас, но я не думаю, чтобы кто-то понимал что происходит. Всё это просто случилось, и уже нельзя было, что-то поменять. К нам в дверь постучались, а не получив ответа, просто снесли дверь. На пороге нашего дома была «Война»… Внимание! Опасно, могут быть "Ашибки" или "Оопечатки"! Произведена вычитка и редактирование, но все равно оглядывайтесь по сторонам, ошибки могли спрятаться под любой "БукЫвой". Работы по рукописи ведутся на Rulate и Lit-era. Отдельная благодарность за помощь в редактировании и выявлении злостных «опусов» и «кракозябр»: Ta_samaya, Toyama_Tokanava, Misterio, Nimiry, AxuJI, AlexRu, QiUi и i5ojit.

Даурен Баймышев , Д. К. Баймышев

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Боевики