Читаем Предатели рок-н-ролла полностью

— Не знаю, что и думать, — ответил тот. — У него, может быть, есть и деньги и необходимая квалификация для того, чтобы организовать пиратскую станцию, но я не могу понять, каковы могли бы быть его мотивы… Возможно…

Вдруг раздался громкий хлопок. Руль вырвался из рук Фрэнка.

— Кажется, мы прокололи шину! — крикнул Фрэнк.

— Ты можешь затормозить? — Джо схватился за ручку двери.

Но до того как Фрэнк успел вновь справиться с управлением, фургон вылетел на встречную полосу, прямо на двигавшуюся машину.

<p>ВСТРЕЧА В ЗАЛИВЕ</p>

Фрэнк изо всех сил пытался вывернуть руль, но фургон продолжал двигаться влево, прямиком на встречную машину.

— Вправо! — кричал Джо. — Скорее!

— Я пытаюсь, — вопил Фрэнк в ответ, — руль не поворачивается!

Но вместо того чтобы направлять машину назад, вправо, Фрэнк изо всех сил крутил руль влево.

— Что ты делаешь? — возмутился Джо. — С ума сошел?

Фрэнк не отвечал. К счастью, водитель встречной машины понял его замысел. Он направил свой автомобиль на то место, откуда только что выехал фургон, и объехал машину братьев слева, пройдя на расстоянии в волосок от ее крыла. Наконец Фрэнку удалось остановить фургон — прямо на середине встречной полосы. Вторая машина тоже остановилась, взвизгнув тормозами. Водитель рассерженно сигналил и грозил братьям кулаком.

— Прошу прощения, я сделал все, что мог, — произнес Фрэнк, с трудом переводя дыхание.

— Уф, — выдохнул Джо, откидываясь на сиденье, — я даже не успел пристегнуть ремень.

— В следующий раз делай это до того, как мы тронемся с места, — посоветовал Фрэнк.

Он открыл дверцу и вышел из машины. Левая передняя шина полностью была спущена. Джо и Фрэнк огорченно переглянулись и принялись толкать фургон с проезжей части.

Замена спущенной шины запаской заняла пятнадцать минут. Когда это было сделано, Джо поднял испорченную шину и принялся ее рассматривать.

— Это не случайность, — сказал он, показывая брату порезы на резиновой покрышке. — Кто-то здесь поработал, пока мы были на станции.

— Почему она не спустила, пока мае не было? — спросил Фрэнк. — Я бы заметил, когда садился за руль.

— Вероятно, ее специально надрезали так, чтобы она лопнула, когда машина будет в пути, — отозвался Джо.

— Значит, это была не просто злая шутка, — оказал Фрэнк.

— Правильно, — кивнул Джо. — Кто-то хотел, чтобы мы попали в автокатастрофу. Нас шатаются отстранить от дела с радио "Череп и кости", причем любыми средствами.

— Ну, теперь я более чем когда-либо настроен заняться этим делом и распутать его, — заключил Фрэнк.

Джимми Коллинз ждал братьев только к завтрашнему утру, к десяти часам, и остаток вечера Джо и Фрэнк могли посвятить другим делам. Поменяв пропоротую шину, они решили отправиться в местную библиотеку проверить некоторые беспокоящие их факты.

— Кстати, — сказал Джо, когда они входили в библиотеку, — кому принадлежит склад в доках? Судя по всему, именно оттуда Стилхарт возит бочки с горючим на "С. С. Маркони". Но я сомневаюсь, что склад принадлежит самому Стилхарту или Джимми Коллинзу.

— Зато он может принадлежать загадочному Дж. Р., — сказал Фрэнк, подходя к столу с надписью "Информация". За столом сидела молодая женщина и читала книжку.

— Извините, — обратился к ней Джо. — Можно узнать, у вас ли находится городской архив? Нас интересуют документы, касающиеся собственности на некоторые объекты в окрестностях Бейпорта.

Женщина взглянула на него поверх книжки и улыбнулась.

— Да, у нас в фондах есть специальный раздел по Бейпорту. Библиотекарь покажет вам подборку микрокопий.

Библиотекарем в разделе по Бейпорту оказался пожилой мужчина, в распоряжении которого была подборка микрофильмов и микрокопий. Братья обратились к нему со своим вопросом, и он достал крошечную черную пластинку микрокопии — одну из тысяч ей подобных, заполнявших картотеку.

— Интересно, откуда он знает, что это то, что нам нужно? — шепотом спросил Джо, — Я бы здесь никогда ничего не нашел.

— Это не наше дело, — ответил Фрэнк, усаживаясь перед монитором. — Посмотрим лучше, что там сказано.

Фрэнк вставил пластинку и включил аппарат.

На экране появилось изображение, и замелькали строчки и колонки информации.

— А, вот оно, — наконец сказал Фрэнк. — Бухтовый склад. Построен в 1978 году. Владелец Бенджамин Харнесс, компания "Харнесс Интерпрайзес".

— Бенджамин Харнесс? — повторил Джо. — Никогда о таком не слышал.

— Думаю, нам придется разузнать о нем побольше, — проговорил Фрэнк. Он встал и вытащил микрокопию. — Простите, — обратился он к библиотекарю, — где я могу найти телефонный справочник?

Библиотекарь протянул ему справочник. Фрэнк пролистал его и быстро нашел координаты "Харнесс Интерпрайзес".

— Это в другом конце города, — сказал он. — Похоже, нам придется нанести Бенджамину Харнессу визит. Сейчас уже довольно поздно, но, возможно, мы его еще застанем.

Библиотекарь поднял глаза.

— Вы сказали Харнесс? — произнес он. — Бен Харнесс?

— Именно так, — подтвердил Фрэнк. — Вы слышали о нем?

— Еще бы. Он был очень даже известен в нашем городе несколько лет назад, — ответил библиотекарь, — пока не потерял свою радиостанцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей