Читаем Предатели рок-н-ролла полностью

— Спроси об этом его самого, — предложил Крэнделл.

— Я думаю, мы так и сделаем, — решил Фрэнк. — Идем, Джо, нанесем Хорвицу визит.

Фрэнк и Джо быстро прошли по коридору и оказались у офиса Хорвица. При появлении братьев он поднял голову и улыбнулся.

— Привет, ребята, — сказал он, — я знал, что увижу вас сегодня. Вы, наверное, уже поговорили с Биллом Крэнделлом?

— Да, поговорили, — подтвердил Джо. — И он объяснил нам, что вы отстранили нас от дела.

— Совершенно верно, — согласился Хорвиц. — Нет смысла продолжать заниматься этим делом. Я закрываю Ви-би-би-икс и объявляю о банкротстве.

— Вы не можете этого сделать! — возмутился Джо. — Дайте нам лишь несколько дней, чтобы поймать Джолли Роджера, — и объявлять о банкротстве не будет никакой необходимости.

— Это невозможно, — сказал Хорвиц. — Это будет только лишней тратой денег. Спонсоры один за другим аннулируют свои заказы на рекламу на нашей станции. Ведь никто ее не слышит с тех пор, как "Череп и кости" вышли в эфир. Если я сверну дело сейчас, я могу сократить убытки. Это для меня единственная возможность выжить.

— А Джек Руис? — спросил Джо. — Ведь он совладелец станции. Что он думает обо всем этом?

— Как раз Джек и посоветовал мне поступить так, — отвечал Хорвиц. — Для него такое решение только упрощает дело. Я выкупаю его долю, прежде чем закрыть станцию. Таким образом он ничего не потеряет, а я смогу получить компенсацию в полном размере.

Фрэнк и Джо переглянулись. "Может быть, сказать ему о наших подозрениях относительно Руиса?" — подумал Джо. Но что-то во взгляде Фрэнка подсказало ему, что для этого сейчас не самый удачный момент.

— По-моему, здесь что-то не так. А как же ФКС? Они хотели, чтобы мы помогли им обнаружить Джолли Роджера, — после паузы сказал Джо.

— Чего они действительно хотят, так это закрыть радио "Череп и кости" с помощью береговой полиции, — сказал Хорвиц. — Если Ви-би-би-икс не будет, береговая полиция сможет сделать это напрямую, без обиняков, не заботясь о том, имеет ли этот парень, Джолли Роджер, что-то против нас лично. Так будет проще для всех, включая и вас, ребята. Вы теперь сможете заняться своими делами.

— Ну да, — вздохнул Джо, — я был диск-жокеем на этой станции. Теперь я останусь без работы.

— Это правда, — согласился Хорвиц. — Если ты захочешь поступить на работу на какую-нибудь радиостанцию в этом регионе, я замолвлю за тебя словечко. Идет?

— Спасибо. Только я надеюсь, что вы перемените свое решение относительно закрытия Ви-би-би-икс.

— Боюсь, что нет, — покачал головой Хорвиц. — Сожалею. — Он встал, попрощался с братьями за руку и пожелал им удачи.

Фрэнк и Джо вышли из офиса Хорвица и молча, с поникшими головами пошли к выходу. Наконец Джо повернулся к Фрэнку и сказал:

— Ну, так что же? На этом мы и успокоимся?

— Ты что, с ума сошел? — улыбнулся в ответ Фрэнк. — Разве мы можем успокоиться, пока дело не раскрыто?

— Нет, не можем, — кивнул Джо. — И мы не успокоимся, пока не выясним, кто такой Джолли Роджер.

— Правильно, — согласился Фрэнк. — Так каков будет наш план действий?

— Я думаю, нам придется снова потревожить Бена Харнесса. Раз он вступил в незаконную сделку с Кейтом Виаттом, платит ему за то, чтобы он пускал в эфир его диски, он может быть замешан и еще в чем-нибудь незаконном. Даже если не он хозяин радио "Череп и кости", вполне вероятно, что он сдает склад тому, кто им является.

— Правильно, — воодушевился Фрэнк. — Нам надо заглянуть в его документацию, чтобы выяснить, кому он сдает склад.

— А как мы туда заглянем? — спросил Джо. — Секретарша ни за что не пустит нас в офис.

— У меня есть одна идея, — сказал Фрэнк. — Скорее в машину!

Джо и Фрэнк вышли из фургона напротив здания, где находилась "Харнесс Интерпрайзес". Они были одеты в рабочие куртки, а в руках тащили ящики с инструментами, которые обычно возили с собой в фургоне. Джо впереди, за ним Фрэнк вошли в вестибюль здания. Джо огляделся, внимательно рассматривая стены вестибюля.

— Это не здесь, — наконец произнес он. — Пойдем посмотрим в подвале.

Братья вышли в дверь с надписью "Лестница" и, спустившись на этаж оказались в подвале. Повсюду валялись трубы и провода. В одной из стен братья увидели металлическую дверку серого цвета.

— Это здесь, — сказал Джо. — Там должны быть электрические пробки.

Фрэнк дернул за ручку, и дверка открылась. За ней были десятки электрических пробок, на трех из которых стоял знак "Харнесс Интерпрайзес". Джо аккуратно выкрутил все три.

— Должно сработать, — сказал он, обернувшись к брату. — Ну, теперь пора в "Хариесс Интерпрайзес".

— И чем скорее, тем лучше, — добавил Фрэнк.

Они пошли наверх по лестнице — на тот случай, если отключились лифты. Когда они добрались до этажа, на котором размещались офисы "Харнесс Интерпрайзес", то перешли с лестницы в коридор. В коридоре не было окон и стояла такая темнота, что Джо с трудом смог различить секретаршу, сидевшую за своим столом в другом конце помещения.

— Авария с электричеством! — говорила она, когда братья вошли. — Можете вы прислать кого-нибудь прямо сейчас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей