Однако странное ощущение напомнило ей о Торе. Интересно, чем он сейчас занимается? Может быть, это он пытается с ней связаться?.. И тут же Элисса одернула себя. Тор — просто воспоминание… воспоминание, в которое не стоит погружаться. Они больше никогда не увидятся.
Сделав над собой усилие, Элисса развернула свои пергаменты и занялась переводом.
— Послушница Ксантия очень впечатлительна. В Карем-боше ей никогда не было… скажем так, уютно.
Тор услышал предупреждение, скрытое в этих словах.
— А разве женщины остаются в Академии не по доброй воле? — спросил он, чтобы сменить тему разговора.
— Не всегда, почтенный. Например, Ксантия оказалась здесь ребенком четырех лун от роду. Ее мать, Чувствующую, заклеймили, а односельчане боялись за девочку и привезли ее в Академию.
— Понимаю…
— Подождите, я не закончила. Когда Ксантия немного выросла и поняла, что может не рассчитывать на свободу, она взбунтовалась, и этот бунт не прекращается до сих пор. Никто из послушниц не выказывает столько недовольства, как Ксантия. Из нее могла бы получиться великолепная Старейшина — но, к сожалению, никогда не получится. При том, что она очень умна, прекрасно разбирается в Темном Искусстве… Хотя мы, конечно, никогда не прибегаем к этим знаниям, — быстро добавила Старейшина. — Ксантия хорошо понимает, по каким причинам человек может пасть жертвой тьмы.
— Однако взялась именно за эту тему? — у Тора разыгралось любопытство.
— О да. Она знает все древние заклинания и заговоры, которые давно вышли из употребления. Но ей тоже запрещено их применять. Наша задача — просто изучать историю. Работу Ксантии трудно переоценить. Она не потеряет значения для Таллинора еще много сотен лет.
— Конечно, — Тор кивнул, потягивая чай с лимоном, и мельком оглядел прелестную комнату, где они сидели. — Я немного побродил по Академии, Старейшина Айрис. Это просто потрясающе. Искренне надеюсь, что мне будет позволено увидеть больше… но, насколько я понимаю, ходить по этим великолепным залам в одиночку посторонним запрещено. Мне нужна провожатая.
— Я позволю Ксантии стать вашей провожатой, почтенный Гинт, — в голосе Старейшины снова появились ледяные нотки, — поскольку понимаю, что именно этого вы и добиваетесь. Не могу вас осуждать. Полагаю, одна мысль о променаде в обществе какой-нибудь пожилой Старейшины превращает его из удовольствия в скучную обязанность…
Она подняла руку, пресекая его возражения.
— Ксантии это тоже пойдет на пользу. До Празднеств осталось три дня, и я рада, что вы проведете это время среди нас, посвятив его осмотру Карембоша. Осмелюсь лишь напомнить о правилах, которые здесь действуют.
— Простите, что перебиваю вас, Старейшина Айрис. Почтенный Меркуд не жалел сил, чтобы втолковать мне, на чем стоит Академия и какие правила обеспечивают насельникам особое положение и… неприкосновенность.
Тор приблизился к ней, и на его лице не было даже тени насмешки.
— Я приехал сюда учиться. Я никоим образом не собираюсь добиваться, чтобы ради меня изменяли порядки, принятые для всех. И тем паче не собираюсь их нарушать. Я понимаю ваши опасения, но… Поверьте, Старейшина, у меня на уме только наука.
Айрис глубокомысленно кивнула.
— Я дам Ксантии соответствующие указания. Думаю, для нее это будет ценный опыт. И, надеюсь, вы воспользуетесь возможностью пообщаться со всеми Старейшинами. Вы увидите, своими глазами, почтенный: Академия — это удивительное место.
— Спасибо, — пылко ответил Тор. — Мне будет что рассказать во Дворце.
— И непременно посетите наши архивы. Там вы сможете узнать много любопытных вещей. Скажите Ксантии, чтобы она представила вас нашему архивариусу… — Старейшина грустно улыбнулась. — Сама она вам этого не предложит. Скоро у нас выборы Старейшины. Ксантия боится, что выберут девушку, которая работает в архиве, а не ее. Должна сказать, я очень разочарована. До сих пор они так славно дружили…
На этом аудиенция была закончена. Тор был счастлив покинуть аудиторию: сварливая старуха подвергла его настоящему допросу. Но уже через несколько минут все забылось: на главном дворе Тора ждала Ксантия.
— Доброе утро, почтенный Гинт.
Наверно, все мужчины заглядываются на такую красавицу! Сегодня девушка искусно заплела свои блестящие темные волосы — словно для того, чтобы подчеркнуть совершенный овал лица. Сейчас, при ярком солнечном свете, Тор отметил, что оливковая смуглота лишь оттеняет белизну ровных зубов, а глаза сияют еще ярче, чем вчера.
И еще его позабавило то, как она его разглядывает.
— Простите? Ксантия рассмеялась.
— Я спросила: как вам такое удалось?
— Сестры Скорби не устояли перед моим обаянием.
— Позвольте усомниться. Старейшины не поймут, что имеют дело с мужским обаянием. Даже если оно подойдет к ним и укусит за…
— О, Старейшина Мэй! — Тор поклонился пожилой женщине, которая пересекала двор. Девушка стояла к ней спиной и не заметила, как та появилась. — Ксантия как раз рассказывает о вашем исследовании целебных трав. Блестящая работа!