После ужина уставшая, но счастливая Стефани забиралась на софу, а Перри показывал ей свои последние работы. Чтобы как-то отплатить ему за гостеприимство, Стефани взяла на себя домашние хлопоты, а в свой выходной разносила по бутикам заказы. Она старалась наводить порядок и на рабочем месте Перри, но часто это оказывалось бесполезным.
Фрэнки платила Стефани хорошую зарплату, и девушке удавалось откладывать деньги. К первому февраля она нашла квартиру в районе Гринвич-Виллидж и внесла аванс. Помещению требовался ремонт, но цена оказалась приемлемой, а возможности перепланировки — безграничными. Когда Перри и двое его приятелей отремонтировали новое жилье Стефани с одной спальней, квартира стала такой красивой, что ее можно было смело занести в каталог «Архитектурное обозрение». Стены покрасили в теплый бежевый цвет и развесили на них репродукции импрессионистов, которые Стефани купила на вернисаже. Деревянные полы отциклевали и покрыли лаком, а сверху Стефани положила недорогие цветные коврики из местного магазинчика.
В первые выходные марта из Гарварда приехала Трэси и помогла подруге переехать в новую квартиру.
— А ты сможешь работать целый день, когда родится малыш? — спросила Трэси, когда они в воскресенье вечером, взявшись за руки, гуляли по парку. Шел снег, превращая окрестности в сцену из рассказов Чарлза Диккенса.
— Мне нужно работать полный рабочий день. Плата за квартиру и расходы на ребенка не оставляют мне выбора.
— Ты нашла кого-то, кто присмотрит за малышом?
— Племянница Фрэнки, Абби, предложила свои услуги, — кивнула головой Стефани. — Единственная проблема: она только что поступила в Нью-Йоркский университет, и мне придется подстраиваться под ее график.
— Тебе нужна круглосуточная няня.
— Конечно, — рассмеялась Стефани. — И мне и миссис Рокфеллер.
Задумавшись, Трэси наблюдала, как ее подруга подняла и отдала красный мячик маленькой девочке. Еще одна гениальная идея родилась в голове Трэси. Но она ничего не сказала Стефани и не собирается говорить, пока не убедится, что все получится.
Первое, что сделала Трэси, вернувшись в Гарвард в понедельник вечером, это позвонила в Винсентаун, штат Нью-Джерси.
Прошла неделя после визита Трэси. Стефани занималась приготовлением шоколадного торта, когда услышала звонок в дверь.
— Иду! — крикнула девушка и пошла отпирать дверь, вытирая руки о полотенце.
Открыв дверь, Стефани замерла от изумления. На пороге, широко улыбаясь, стояла ее бывшая няня, Анна. В руках она держала чемодан.
— Анна! — вскрикнула Стефани и бросилась обнимать женщину. — Глазам своим не верю. Неужели это ты?!
Высокая, стройная Анна, с короткими вьющимися седыми волосами и ясными зелеными глазами, обняла Стефани, а затем отступила назад, чтобы получше разглядеть девушку.
— Боже мой, какой ты стала красавицей, — произнесла няня с сильным немецким акцентом, который не исчез и после тридцати лет, прожитых в Америке. — В точности как твоя мать.
— Ты сама потрясающе выглядишь, — ответила Стефани, смеясь и плача одновременно. — Ну, не стой же в дверях. Пойдем, расскажи скорее, как живешь, чем занималась, — и Стефани потащила женщину в комнату. Она подождала, пока Анна снимет пальто и повесит его на стул. — Я столько раз хотела позвонить тебе, Анна, но отец не говорил, где ты, — добавила Стефани.
— Я жила с сестрой во Флориде. Я часто писала тебе, моя дорогая, но подозреваю, что твой отец не передавал тебе мои письма.
— Ему не нравились наши отношения, — покачала головой Стефани. — Думаю, он боялся этой симпатии и твоего покровительства мне.
— О, бедняга. Мне все равно его жалко. Он так богат и вместе с тем так одинок, никто его не любит. — Анна махнула рукой, как бы пытаясь отогнать прочь неприятные воспоминания. — Но я приехала не о прошлом говорить, а из-за твоего малыша. — Няня взглянула на огромный живот Стефани.
— Как ты узнала про ребенка? — спросила девушка. — И как тебе удалось разыскать меня?
— Твоя подруга Трэси позвонила мне.
— Трэси?!
— Да. Она мне все рассказала.
— Но как ей удалось узнать, где ты живешь, если я не смогла этого сделать?
— Трэси позвонила Дугласу и уговорила его сказать, где я. Сначала он не хотел давать ей адрес, но ты же знаешь, какой настойчивой бывает твоя подруга. — Анна покачала головой. Глаза ее стали грустными. — Мне так жаль, что все это случилось с тобой, Стефани, и что меня не было рядом, я не смогла защитить тебя.
— Я справилась, — ободряюще улыбнулась девушка.
— Да, я вижу, — с нежностью произнесла Анна. — Но я здесь и надеюсь, ты позволишь помочь тебе с малышом?
— Ты имеешь в виду… Ты хочешь стать… его няней?
— Да, — ответила Анна, сияя от радости.
— О, Анна. Дорогая моя Анна. — Стефани со слезами на глазах подошла к софе, села рядом с няней и взяла ее за руку. — Мне бы ничего так не хотелось, как чтобы именно ты заботилась о моем малыше. Но…
— Что такое, моя дорогая? Почему ты сомневаешься?
— Я не смогу много платить тебе, — откровенно ответила Стефани. Она не могла придумать ни одной причины, с которой бы согласилась Анна, поэтому сказала правду.