Читаем Предательство полностью

Закончилось лето, наступила осень. Джесси Рэй знал, что зима не за горами, поэтому необходимо было найти убежище. Смышленый парень быстро понял, что ему нужно поменять свои манеры, чтобы выжить. Обыватели не станут помогать подростку, который сквернословит. Но они реагируют совсем иначе на обращения «да, сэр» и «да, мадам» и на какую-нибудь душещипательную историю. И тогда Джесси Рэй придумал отца, который трагически погиб на ферме в Алабаме, и мать, оставшуюся дома с тремя маленькими детьми. А самому Джесси якобы приходилось работать, чтобы содержать семью. Люди ужасались, что такому юному и приятному парню приходится работать с утра до ночи, чтобы прокормить целую семью. Желая протянуть страждущему руку помощи, обыватели нанимали Джесси и иногда даже предоставляли ему место для ночлега.

Когда Джесси исполнилось шестнадцать лет, он понял, что нравится женщинам — и молодым, и пожилым — и с их помощью может без особых усилий получить все, к чему стремилось его маленькое развратное сердечко. Но представления Джесси Рэя о хорошей жизни не ограничивались только одеждой, наличными деньгами и крышей над головой. Ему хотелось большего. Он мечтал иметь столько денег, чтобы свободно путешествовать, останавливаться в лучших гостиницах, сидеть за рулем роскошных автомобилей и трахать красивых баб.

Но этого не получалось. Как бы далеко ни уезжал Джесси, как бы осторожен он ни был в своих знакомствах, казалось, ему никогда не удастся завести нужные связи. Кроме того, у него так и не получилось изменить свой статус «ночного ковбоя».

— Когда-нибудь наступит и мой час, — любил повторять Джесси, смотря на свое отражение в зеркале, когда брился. — Однажды у меня будет столько денег, что курам не склевать.

Три недели назад в городке Вудбридж, штат Нью-Джерси, его предсказание чуть не сбылось. Когда он взломал сейф своей последней покровительницы, богатой шестидесятилетней вдовы, обожающей молодых юношей, женщина неожиданно вернулась домой, застала Джесси около вскрытого сейфа и вызвала полицию. Джесси ничего не оставалось, как смыться, бросив украденные драгоценности на огромную сумму. Он помчался на юг и не останавливался до тех пор, пока у него не кончился бензин в городке Маунт-Холли, штат Нью-Джерси. В обшарпанном номере дешевой гостиницы он сбрил усы, подстриг свои длинные, до плеч, волосы и посчитал деньги. У него оставалось почти десять тысяч долларов наличными, золотые часы «Ролекс» и мотоцикл «харлей» — подарок одной щедрой дамы. Этого было достаточно, чтобы на какое-то время остановиться и «залечь на дно». Ему даже не придется зарабатывать на жизнь, если не появится желания. Но он все-таки стал искать работу — работающие люди привлекают меньше внимания, чем праздные.

Люси Джилмор оказалась подарком судьбы, которого Джесси не ожидал. С его точки зрения, она была слишком застенчивой и правильной, а большими деньгами совсем не пахло. Люси и ее мать жили так бедно, что у них даже нечего было красть. Но симпатичная Люси влюбилась в Джесси. Кроме того, интуиция подсказывала Рэю, что этот сладкий, невинный бутон — Люси Джилмор — нужно лелеять. Правда, он сам пока не понимал почему.

Но единственное, чему доверял Джесси Рэй в этой жизни, — это своим инстинктам.


В небольшом офисе рядом с гостиной Стефани ее секретарь Оливия Браун просматривала стопку писем, пришедших утренней почтой. Оливия, женщина сорока четырех лет, достаточно привлекательная, относилась к своей работе очень серьезно. Хотя Стефани не работала на телевидении почти четыре года, она все еще получала огромное количество писем, большинство из которых было от поклонников со всего мира, желающих Стефани всего хорошего и спрашивающих, когда она вернется на телевидение. И, конечно, были письма от «ненормальных», кто уверял актрису в своей безумной любви, предлагал руку и сердце или считал себя ее родственником.

За годы работы Оливия научилась распознавать письма сумасшедших с первой строчки. Она сразу же выбрасывала их, потому что ее работа заключалась в том, чтобы избавить Стефани от лишнего беспокойства. Если письма от такого психа продолжали приходить или в них появлялись угрозы, только тогда Оливия сообщала об этом Стефани.

Оливия взяла очередное письмо из пачки, которую привезли сегодня утром с местной телестудии, и быстро прочитала его. «Уважаемая миссис Фаррел. Я долго раздумывала, прежде чем написать вам. Но после многих лет молчания я пришла к выводу, что это моя обязанность — рассказать вам все, что мне известно. Меня зовут Джейн Джилмор. Я работаю портнихой в Маунт-Холли, штат Нью-Джерси. Я хотела бы поговорить с вами, миссис Фаррел. Мне бы не хотелось писать в письме о теме этого разговора. Может, у вас будет возможность приехать с коротким визитом? Я гарантирую конфиденциальность. Понимаю, эта просьба кажется вам необычной, но уверяю, что дело очень срочное. Я должна поговорить с вами. Лично с вами. Вкладываю мой адрес и номер телефона. С уважением. Джейн Джилмор».

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену