Читаем Предательство полностью

Когда двери раздвинулись, пропуская ее в здание на Йотгатан, 76, часы показывали четверть десятого. Сквозь стекло тамбура она видела, что в фойе налоговой инспекции уже полно посетителей, но спешить ей некуда. У нее есть три дня на то, чтобы все выяснить, они вернутся не раньше вечера среды.

Она здесь впервые, и где как не здесь можно узнать личный номер человека? Она решила, что, если он у нее будет, дальше все пойдет легко. Черстин упомянула, что в прошлом у Линды были какие-то проблемы. Такая информация может оказаться и интересной, и полезной.

На стеклянной двери висело приклеенное скотчем объявление: «Пожалуйста, возьмите номерок по интересующему вас вопросу».

По интересующему вас вопросу. О том, что ей действительно интересно, она, пожалуй, говорить им не будет.

Четыре варианта на выбор: вопросы налогообложения, работа за рубежом, гражданское состояние, удостоверение личности.

Гражданское состояние — звучит неплохо, она нажала на кнопку и, получив номерок, села на один из многочисленных стульев. Впереди было еще пятнадцать человек. Она огляделась по сторонам. Справа четыре включенных компьютера, она подошла к ним поближе. Может, это что-то вроде самообслуживания? В идеале разговора с сотрудником лучше бы избежать. Один из компьютеров оказался свободным и, придвинув стул, она села за него. Слева от нее расположился мужчина средних лет в клетчатом костюме и небрежно расстегнутой рубашке. На столе рядом с ним лежали бумаги. Он действовал явно со знанием дела.

Простите.

Оторвавшись от монитора, он посмотрел на нее.

— Если у меня есть имя и адрес, я смогу узнать личный номер?

Он кивнул.

— Зайдите в базовый регистр. Под стартовым меню.

— Спасибо.

Последовав инструкции, она увидела перед собой диалоговое окно.

Физическое лицо женского пола. Физическое лицо мужского пола. Юридическое лицо.

Как ни противно ей это физическое лицо женского пола, но именно ее надо найти. Линда Перссон и адрес, который она переписала в садике: Дувнэсгатан, 14,11634, Стокгольм.

Поискав, компьютер нашел соответствие.

740317-2402.

Ух ты! Третье марта семьдесят четвертого! В своем романтическом путешествии они, оказывается, еще и день рождения отмечают.

Давайте празднуйте.

Она переписала цифры, кликнула на «удалить» и снова уселась на свой стул.

— Мне нужно узнать место рождения этого человека. Семьдесят четыре ноль три семнадцать двадцать четыре ноль два.

Женщина напротив застучала по клавиатуре своего компьютера.

— Линда Перссон?

— Да.

— Йончёпинг.

Монитор стоял под углом, она ничего не могла прочитать.

— Что-нибудь еще там указывается?

— Что вы хотите узнать?

— Можно просто распечатать все сведения?

— Конечно.

Принтер выдал бумагу, и женщина протянула ее Зве в окошко. Та поблагодарила и, выпрямившись, начала читать.

740317-2402 К., ЛИЧНЫЕ СВЕДЕНИЯ (6401 v3.34), Линда Ингрид Перссон.

Масса непонятных сокращений, потом личные номера и полные имена — биологических отца и матери и еще кого-то. 670724-3556. Хелльстрём Стефан Рикард. Категория «С».

Женщина в окошке уже приготовилась принять следующего посетителя, но Эва успела его опередить.

— Извините, я только хочу спросить, что означает «С»?

— Супруг или супруга.

Пауза, на протяжении которой она пыталась осмыслить услышанное.

— То есть вы хотите сказать, этот человек состоит в браке?

Женщина требовательно протянула руку в окошко, взяла бумагу и прочитала:

— Нет, семейное положение «Р» — в разводе с 2001 года.

Эва пытаясь понять, что означает данная информация и можно ли как-нибудь ею воспользоваться. Вот какая большая общая семья у них всех получилась, хоть одни к этому стремились, а другие нет — кто-то в разводе, а кто-то по-прежнему в законном браке.

— Можно мне распечатку и на этот номер тоже? Шестьдесят семь ноль семь двадцать четыре тридцать пять пятьдесят шесть?

Женщина набрала цифры и протянула ей новую бумагу. Не читая, Эва направилась к выходу.

Выходя из автоматически открывшихся дверей, она подумала, что провела время с большой пользой.


Прежде чем расположиться в кабинете за его компьютером, она сварила себе кофе и даже подогрела молоко и взбила пенку. Стол был тщательно убран, он не оставил после себя ни одной бумаги. Она заметила несколько нацарапанных телефонных номеров, но, поскольку он оставил их у нее на виду, они вряд ли могли быть полезны.

Его помощь ей вообще больше не нужна.

Она развернула лист со сведениями о бывшем муже Линды. Место жительства — Варберг. Имена и личные номера биологических родителей, рядом с отцом буква «У» и еще одна дата. Заглянув в прилагающийся список сокращений, она поняла, что «У» означает «умер». Под строкой с родителями имя Линды, пометка «С» — супруга, и та же дата развода, что и в сведениях о Линде. А на следующей строке — Хелльстрём Юханна Ребекка. 930428-0318. У 010715.

Умерший ребенок. И развод через несколько месяцев после этого. Бывший муж Линды потерял ребенка незадолго до их развода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза