Читаем Предательство босса Мафии полностью

— Все, что я готовлю, вкусное, — хвастается он. Он подмигивает мне, а затем подносит тост ко рту. — У тебя есть планы на сегодня?

— Моя собака уже несколько дней живет у соседки. Я по ней скучаю. — Орео, наверное, гадает, умерла ли я и стала ли мисс Джексон ее новой хозяйкой. Не представляю, как ей наверно грустно.

— Ты уедешь из-за своей собаки? — Спрашивает он так, будто это самая глупая мысль в его жизни.

Я вздергиваю бровь.

— Да, уеду. Это проблема?

Он поднимает плечо.

— Знаешь, ты всегда можешь взять ее с собой. Я люблю собак.

— Серьезно? — Я оглядываюсь по сторонам, прислушиваясь к звуку лап на мраморе. — Я не слышу, чтобы здесь бегали собаки. Ты сказал это только для того, чтобы я подумала, что ты хороший человек?

Он наклонился вперед, его голубые глаза сверкнули озорством.

— Я не плохой человек.

Я фыркнула.

— Ты, похож, на тех, кто топит щенков. Прости, что не доверяю тебе, Винсент.

Его вилка со звоном падает на тарелку, и он издаёт богатый, горловой смешок.

— Ты действительно так низко обо мне думаешь?

Нет. Он тратит свои деньги и время, заботясь обо всех этих больных детях, не получая ничего взамен. Винсент — один из самых милых людей, которых я когда-либо встречала. Может быть, именно поэтому меня так тянет к нему, а его красивая внешность — просто плюс.

— Причина, по которой у меня нет собак, заключается в том, что я не могу заставить себя завести одну из них с тех пор, как мой пес умер от старости. Я не хочу заменять его или воспоминания, которые мы с ним делили.

Я растерянно смотрю на него. Винсент Романо, младший брат Романо, действительно так сильно интересуется домашними животными.

— Ты действительно родился в мафии?

Он хмурится.

— Что?

— Ты слишком хорош для того мира, в котором родился, — честно говорю я. Ты слишком чист сердцем.

Он слабо улыбается.

— Ты этого не знаешь.

— Ну, я видела, как ты ведешь себя с детьми, это невозможно подделать. — Я откусываю еще кусочек от тоста, ожидая ответа Винсента. Когда его не последовало, я решила, что ему не нравится обсуждать свою личную жизнь.

— Меня не будет в больнице какое-то время.

Тост превращается в пепел у меня во рту. Я заглатываю кофе, чтобы заставить себя выпить его.

— Что ты имеешь в виду? — Я не буду скучать по нему, но будет скучно ходить по этому зданию, зная, что он не затаился где-то, чтобы поддразнить меня. Его лицо для меня как свежий воздух, и я не хочу, чтобы это тоже исчезло.

— У меня есть дела, о которых нужно позаботиться. Это ненадолго. — Его тон звучит не так печально, как голоса в моей голове. Ясно, что он не будет скучать по мне.

— Как долго? — Спрашиваю я, мой голос громкий и отчаянный. Я не осознаю, что за последнюю минуту не сделала ни одного вдоха, пока мой мозг не зашипел от недостатка кислорода.

Он смотрит на меня, и его маска безучастности в кои-то веки сползает с лица.

— Я не знаю.

— Но я могу видеться с тобой, когда захочу, верно? — Я чувствую, что веду переговоры с самой собой. Неважно, что я больше не смогу видеть его в больнице, мне будет хорошо, если я смогу видеть его дома или в ресторане. Все хорошо, лишь бы я его хоть где-то его видела.

Почему меня это волнует?

Я знаю ответ на этот вопрос. Причина, по которой меня это волнует, находится прямо передо мной, и я не могу от нее убежать, как бы ни старалась. Я не могу игнорировать или отрицать ее. Этот человек — Винсент — дорог мне гораздо больше, чем я хотела, и гораздо больше, чем следовало бы.

— Ты можешь взять ключ, amore. Можешь оставаться здесь и ждать меня, когда захочешь. — Его идеальные зубы сверкают в улыбке, и у меня перехватывает дыхание.

Ключ от его пентхауса. Это все, что мне нужно, чтобы расплатиться с долгами и освободиться от оков Элио. Моя бабушка будет свободна, а я продолжу жить, как ни в чем не бывало. Все, что мне нужно сделать, это предать Винсента и передать ключ Элио.

Я должна быть счастлива, почувствовать облегчение, что наконец-то смогу вырваться из того ада, в котором живу. Но моя грудь сжимается, а глаза застилают слезы, потому что я знаю, что скорее умру, чем причиню боль Винсенту.

14

ИЗАБЕЛЛА

— Господи, Иза. Ты выглядишь мертвой. — Говорит Наоми, ее золотисто-карие глаза расширены, а руки резко сжимают щеки. Я закатываю глаза и отодвигаюсь от двери, чтобы впустить ее.

— Я больна, а не мертва.

— Ну, ты выглядишь так, будто умрешь в любую секунду, если не отправишься в больницу. — Она заходит внутрь и захлопывает дверь. Ее глаза изучают меня, словно я новая коробка с медицинским оборудованием. — Как долго это продолжается?

Я пытаюсь сосчитать на пальцах. Прошел месяц с тех пор, как я в последний раз видела Элио. Я разрывалась между спасением Винсета и бабушки. Это трудно, но я знаю, что должна принять решение в ближайшее время. Пройдет совсем немного времени, и Элио ворвется сюда, требуя оплаты. Но у меня даже не было времени подумать об этом, потому что последние две недели я болела. Сначала я думала, что у меня просто стресс, но, кажется, это вышло за рамки стресса из-за рвоты и сильной усталости, которую я чувствовала.

Перейти на страницу:

Похожие книги