Читаем Предательство одного подарит любовь многих (СИ) полностью

— Дэрок, свяжись, пожалуйста, с медиком с корабля — Рояной, она меня наблюдала, думаю она нам быстрее поможет, — обратилась я к жнецу, но медик меня удивил.

— Я знаю Рояну, мы учились вместе, я сейчас с ней свяжусь! — и отбежал от нас, смотря в карт. То ли имя это тут такое редкое, что ее знают, то ли планета как деревня, в которой все друг друга знают.

— Мне показалось, или этого медика Рояна интересовала больше чем я? — с вопросительно поднятой бровью посмотрела на своего помощника.

— Предлагаешь наказать? — теперь уже он спросил с приподнятой бровью, так мы и сидели, смотря друг до друга и подняв брови, пока не вернулся медик.

— Сейчас я быстро проведу несколько тестов, а Рояна уже едет сюда! — мдя, не успели расстаться, снова собираемся вместе.

Он начал проводить какие-то манипуляции, взял каплю крови настолько аккуратно, что я даже ничего не почувствовала. В этот момент из дома выбежал еще один жнец и позвал Дэрока.

Оставив меня на медика, он срочно побежал в дом. Интересно, что же там такое могло произойти, что он помчался туда с такой скоростью. Не нравится мне вся эта ситуация, только мы прилетели в дом, толком даже не вошли, а уже мне плохо, Эдику плохо, у нас медики, снова ждём Рояну.

Тут я увидела, как из дома на непонятной платформе вынесли кого-то. Медики бегом побежали во флаер, который тут же быстро скрылся.

А я так и продолжала сидеть на траве, наблюдая, как Дэрок подошёл к Элику. Они о чем-то эмоционально разговаривали. Эл морщил лоб и отрицательно мотал головой в ответ на вопросы жнеца. Тот тоже был очень серьёзным. В это время наконец-то прибыла Рояна, чуть ли не бегом направившись ко мне, а ее мужья к Элику.

— Рояна, что происходит, кого унесли из нашего дома? — вот больше всего терпеть не могу сидеть и не понимать, что происходит.

— Я сама пока не поняла, давай разберёмся с твоим самочувствием, а уже потом займемся всем остальным! — ответила она и приступила к просмотру уже взятых анализов, заглянула в рот и глаза, запустила новое сканирование. Одновременно с этим Рояна успела попросить принести стул, на который меня пересадили.

— Насколько я понял из разговоров, в вашем доме нашли женщину в тяжёлом состоянии, ее срочно увезли, — тихо ответил нам медик.

— Малиш, а ты случаем не знаешь кого именно? — очень заговорщицки спросила Рояна.

— К сожалению, нет. Это только жнецы знают, а вот они, думаю, нам точно не скажут, — с грустью ответил медик, видимо, самому интересно, что там происходит.

— Так, вам обязательно делать осмотр тут или это можно делать рядом с моим мужем? — я наблюдала за Эликом, с каждой минутой его лицо становилось все грустнее, что меня совершенно не устраивало.

— Можем, конечно, но пусть мужчины сами разбираются, что там к чему! — ответила мне Рояна, а мне вот совсем не нравилось, как мой муж смотрит на меня глазами побитой собаки.

— Можешь мне помочь дойти до них? — спросила Рояну.

— Я же говорю, пусть сами разбираются! — попыталась она решить за меня и отмахнуться. Но вот тут она не угадала ни разу.

— Вот вы тогда и не лезьте, а я пошла к мужу! — на трясущихся ногах я поднялась и попыталась сделать шаг, но это было очень, скажем так, печальным зрелищем.


Увидев мои попытки ходьбы, Дэрок бросился ко мне. Уже через секунду я была прижата к большой и крепкой груди.

— И куда это мы так быстро собрались? — поинтересовался он.

— Туда! — указала я на крыльцо, где сидел Элик.

— Это куда конкретно? — вот что непонятного, можно подумать тут много вариантов?

— К мужу, куда же ещё! — он смотрел на меня с таким удивлением.

— Уверена? — зачем-то переспросил он.

— Дэрок, или помоги пожалуйста дойти, или не мешай ползти, но я туда доберусь! — кажется, по моему решительному лицу ему, наконец, стало понятно, мне точно туда.

— Хорошо, — жнец понес меня в нужную сторону, но остановился недалеко от нужного мне существа.

— А что к нему подходить нельзя? — я не поняла, почему мы затормозили, может он сейчас опасен.

— После всего, что произошло? — вот сейчас, думаю, меня накроет и проявится очень грозный человек, который говорит кратко, но очень ёмко.

— Давай, Дэрок, ты меня уже отнесёшь! Я за него волнуюсь! А потом вы расскажите мне, что тут произошло или происходит, так как я ничего не понимаю! — он, смотря на меня удивленными глазами, пошел со мной на руках дальше.

— Эл, ты в порядке? — обратилась я, наконец-то, к мужу.

— Яяяя… — такое чувство было, что он в прострации.

— Поставь меня, пожалуйста, — попросила Дэрока, который держал меня так крепко, словно готов был в любой момент отпрыгнуть.

— Ты уверена? — ещё раз спросил он.

— Да! Что тут происходит, никак не могу понять, почему я не могу подойти к мужу?! Что с ним? — я уже начала сильно переживать и злиться одновременно.

— Со мной все нормально, просто ты уверена, что ещё хочешь быть со мной, после все что произошло? — что-то я совсем не понимаю, что произошло. Если судить по голосу и взгляду, он кого-то убил, расчленил и съел, не меньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы