— Я несколько недель путешествовал с Горатом по его родной земле, и она совсем не такая, как я представлял, — юноша рассказал о поселениях, в которых люди живут бок о бок с моррелами, и хотя эти люди считались изменниками, сей факт говорил о том, что расы могут сосуществовать в мире. — Иногда они жестоки, на мой взгляд, но их образ жизни не так уж сильно отличается от нашего. Я познакомился с женами Делехана и Гората. Жена Делехана — сильный лидер сама по себе, она прекрасная, жесткая и странная. Но ее единственная цель — спасти своих людей, и поэтому она помогла нам, — Оуин вздохнул. — Когда я встретил Гората, он говорил, что мы никогда не сможем понять его людей и их образ жизни. Возможно, он был прав, но теперь я могу их принять.
— Если бы все моррелы были такими, как он, — заключил Арута, — то жизнь в Северных землях Королевства была бы гораздо спокойнее. Те из нас, кто пережил очередную атаку темных сил, должны посвятить себя защите нашей страны. Иначе смерть тех, кто пал в этом сражении, будет напрасной. Мы будем помнить Гората как одного из величайших героев обоих наших народов. Он начал свой путь, чтобы защитить моррелов. Он погиб, чтобы спасти нас всех.
— Хотел бы я, чтобы он смог прожить остаток своих дней в Эльвандаре, — вздохнул Оуин.
— Это желанное место для любого, — отозвался Мартин. — Но Агларанна была права — он еще не совсем вернулся, ненависть к Делехану мешала ему стать одним из истинных эльфов.
— Хотел бы я увидеть то маленькое представление, которое вы разыграли, чтобы провести моррелов, — признался Арута Пагу.
— Заслуга Оуина в этом успехе больше моей. Я никогда не был мастером иллюзий, а он освоил это искусство в Звездной Пристани. Он мастерски создал по моему описанию изображение Мурмандрамаса, ну а воссоздать облик Аруты и Делехана и вообще не составило для него труда. Оракул же достаточно восстановился для того, чтобы взлететь со мной на спине и выпустить струю впечатляющего пламени. Мы просто надеялись, что все это будет достаточно эффектно.
— Так и было, — подтвердил Мартин. — Я был в дюжине шагов от двух стражников Делехана, которые рассказывали Морэльфу о смерти его отца и Мурмандрамаса. Они искренне поверили в происходившее. Почти поверил даже Нараб. А если и нет, то в его интересах было позволить верить другим. Я думаю, что с моррелами, угрожающими Сетанону, покончено, — Мартин отставил вино в сторону. — Я должен идти. Мне предстоит долгая дорога в Эльвандар, а затем в Крайди. Мы с моими эльфийскими друзьями уйдем с первой зарей, так что нам пора готовиться ко сну.
Арута встал и обнял брата.
— Мы слишком редко тебя видим, — сказал он.
— Приезжайте в Крайди. Ты и Анита. Берите с собой Боуррика, Эрланда и Елену. Погостите у нас месяц.
— Возможно, две недели, но не больше, и только после рождения ребенка.
— Еще один ребенок! — улыбнулся Мартин. — Почему ты не сказал мне об этом раньше?
— Думаю, — начал Арута, улыбаясь, — что письмо с королевской печатью Крондора ждет тебя в Крайди, и ты уже прочел бы его, если бы вел себя как солидный герцог, а не бегал по лесам, как твои друзья-эльфы.
— Если бы я не бегал, то эти двое, — он указал на Джеймса и Локлира, безмятежно спящих на подушках в углу палатки Аруты, — никогда бы не уничтожили врата, и леса были бы полны воинов Делехана, — он понизил голос. — И мне к тому же не удалось бы найти Нараба и помочь ему добраться до Морэльфа, — он возвратился к более приятным темам. — Вы уже выбрали имя?
Арута кивнул.
— Если будет девочка, мы назовем ее Алисия, в честь матери Аниты. А если мальчик, то Николас, в честь прадедушки.
— Буду ждать вестей о рождении, — сказал Мартин.
— Хорошо. Береги себя и передавай привет Бриане.
Мартин ушел, и Арута взглянул на спящих сквайров.
— Не очень-то уважительно по отношению к своему монарху, — усмехнулся он. — Как по-твоему, Паг?
— Думаю, что действие целебных трав, которые дал им твой лекарь, истекло. Они не проснутся даже в петле палача.
— Тогда ладно, — усмехнулся Арута. — Они прощены. — Он взглянул на Оуина. — Что нам делать с тобой?
— Выше высочество, — начал юный маг, — я очень долго не был дома и теперь должен предстать перед отцом. Не хочу даже думать о том, как он разгневан, но чем более я медлю, тем более строгим будет мое наказание за неповиновение.
Арута потеребил свой подбородок, а затем сказал:
— Что ж, тогда, я думаю, нужно дать тебе хорошую лошадь и некоторую сумму денег, чтобы остановиться в приличной таверне по пути. И еще я пошлю специальное письмо твоему отцу, в котором будет сказано, что я в личном долгу перед сыном барона Тимонса за его превосходную службу Королевству. Если твой отец не найдет тебе должного применения у себя дома, то он может рассмотреть мою рекомендацию послать тебя к королю, чтобы ты смог трудиться на благо королевства в Рилланоне. Я также сообщу о твоих заслугах моему брату. Если ты этого действительно захочешь, он сможет найти подходящее занятие для такого незаурядного юноши, как ты.