Джеймс спустился во внутренний двор быстрее, чем затихли радостные крики на стенах.
— Что вы видели? — спросил он.
— Никаких признаков подкрепления на юге, — сообщил один из всадников, молодой капрал, — и огромная вражеская армия, наступающая с севера.
— На что похожа эта армия?
Молодой капрал укрепил веру Джеймса в молодежь, докладывая спокойно, несмотря на близкую опасность:
— Прикрывающая кавалерия, которой не очень понравилось, что мы ошиваемся поблизости, сквайр. Я видел сквозь пыль вдалеке несколько тех военных машин, о которых вы рассказывали. Похоже, они отправятся в путь уже на закате.
— Молодцы, — похвалил солдат Джеймс. — Поешьте и отдохните. Похоже, нам предстоит веселенькое утро.
Вслед за тем он отправился на поиски Локлира, которому поручил проверить продовольственные и оружейные склады, и нашел друга на одном из складов. Локлир выглядел ужасно недовольным тем, что обнаружил в одной из бочек.
— Что случилось, Локи?
— В мясе полно личинок. Думаю, ночные ястребы спустились сюда и испортили продукты, прежде чем отправились убивать офицеров. Они хотели, чтобы у людей осталось как можно меньше причин задерживаться тут.
— Насколько все плохо?
— Все мясо испорчено. В муке жучки. Полагаю, мы можем ее просеять, но я не захочу есть хлеб из нее, если только не буду голодать. Сухари и сушеные фрукты еще вполне съедобны. Думаю, какое-то время мы протянем.
— Сейчас не еда наша основная забота.
— Они идут? — Локлир посмотрел на Джеймса.
— Это будет завтра.
— Тогда лучше приготовиться.
Джеймс кивнул. Он знал, что может рассчитывать на своих людей — все они были ветеранами приграничных войн. Но никто из них не принимал участия в защите осажденной крепости. Он знал теорию — изучал ее с принцем Арутой, и у него была возможность проверить ее на практике — он сражался в Арменгаре и Высоком Замке. И он знал, что понадобится десять атакующих на одного человека на крепостной стене. Но Джеймса очень беспокоила мысль, что Делехан мог послать сюда больше, чем десять человек против одного.
Оуин поставил чашу перед колонной и коснулся хрустальной поверхности. Голос Дхацавана зазвучал в его голове:
—
— Зачем она тебе? — спросил Оуин.
—
— Почему?
—
— Но как же Паг? Мы принесли тебе чашу с другого конца острова, как ты и просил. Где Паг?
—
— То есть ты запер его, чтобы защитить?
В ответе бывшего бога послышалась ирония, хотя Оуин и не был уверен, что это верное определение.