Читаем Предчувствие любви полностью

– Мадам де Линь сообщила только, что вы предпочитаете женскому обществу мужское.

Эжен не был готов к такому прямому ответу. И на минуту замешался.

– Вас это не смущает?

– Нет, разумеется. По-моему, это естественно. Мне кажется, женщине всегда уютнее с подругами, а мужчинам с друзьями.

Эжен попытался найти подвох в ее словах или интонации, но не обнаружил их. Слова эти сопровождались такой же ясной улыбкой и прямым взглядом.

«Она или заправская кокетка, или совершенная дурочка, что, впрочем, маловероятно. Всем известно, на что способны эти деревенские простушки. Их хитрость порой превосходит умение и опыт истинных парижанок. Именно из таких провинциалок вырастают светские львицы».

2

Танец закончился. Эжен произнес приличествующие моменту слова:

– Ах, мадемуазель, я так рад нашему знакомству!

– Я тоже рада нашей встрече, – ответила девушка, делая шаг, чтобы удалиться.

Но не таков был Эжен, чтобы отпустить жертву, не собрав о ней необходимые сведения. Приложив руку к груди и склонившись, виконт умоляюще взглянул на девушку.

– О, остановитесь, прошу вас. Не соблаговолите ли подарить мне еще один танец?

– Следующий танец гавот?

С минуту подумав, Виолетта подала руку. Виконт, не теряя времени, продолжил свои дознания:

– Ваше имя как нельзя лучше вам подходит. Вы обладательница редкостного цвета глаз: фиолетовых, скорее даже сиреневых.

– Это фамильная черта нашего рода.

– Эта особенность в большей степени свойственна женщинам, не так ли?

– Вы угадали.

– Это было нетрудно. Природа всегда рациональна, она разумно одаривает своих детей: глаза цвета сирени у дамы – это поэзия, у мужчины – нонсенс. Вам доводилось читать Жан-Жака Руссо?

– Да, я читала некоторые его труды.

– Вольтера?

– Мне попадались его книги, но я не поклонница этих авторов. Не разделяю их убеждения. Некоторые из них кажутся мне слишком эксцентричными и радикальными.

– Не сомневаюсь, – не смог сдержать усмешки виконт.

От внимания Виолетты не ускользнул скрытый смысл его замечания, и она сочла нужным пояснить:

– Мне кажется, вы делаете поспешные выводы. Наш род, род де Пенкорнэ, достаточно обширен. К сожалению, большая часть семейства – уже немолодые люди, многие давно отошли от светских развлечений. Однако все мы регулярно следим за литературными новинками и в курсе всех политических и светских событий в Париже.

– Вот как! Отрадно это слышать. Надеюсь, еще не раз буду иметь удовольствие обсуждать с вами и литературные, и светские новости. Вы часто бываете на балах?

– Я предпочитаю уединение, – безо всякого жеманства ответила Виолетта.

– О да, понимаю. Светские развлечения не приносят вам удовольствие. Должно быть, вам приятней прогулки по парку, тихие беседы, чтение…

– Вы угадали: я очень люблю гулять в саду. К тому же в нашем поместье чудесные поля и прекрасный буковый лес.

– Я сразу понял, что вы романтическая особа! – с очаровательной улыбкой поклонился Эжен.

В его груди пробежал холодок – точный признак заинтересованности.

Он был одновременно озадачен и обрадован этим знаком: уже очень давно ни ум, ни сердце не реагировали на женские уловки и прелести.


Гавот, как и предыдущий менуэт, был достаточно продолжительным танцем. Виконт, как заправский ищейка, продолжал засыпать девушку по-иезуитски изощренными вопросами. Но, несмотря на все старания, ему так и не удалось составить о девушке хоть сколько-нибудь определенного мнения. Это разбудило в нем любопытство и фантазию.

Он чувствовал, как кровь в жилах ускоряет свой бег и как множится неподвластная ему самому темная сила. Охватившее его возбуждение было сродни тому, что испытывает охотник перед охотой.

«Надо побольше разузнать о ней, прежде чем приступать к штурму», – думал виконт, сопровождая Виолетту к поджидающим ее родственникам.


– Ну что, как ты ее нашел? – набросились на него приятели.

– По-моему, напыщенная, пустая святоша, от которой мало толку и в беседе, и в постели.

Все хохотнули, громче всех смеялся Жан-Поль.

– Бедняга. Ты протанцевал целых два танца с какой-то деревенщиной. Как тебе удалось не заснуть на ходу?

– Все это время я думал только об историческом эссе, которое нам предстоит проштудировать сегодня ночью.

– Как это неучтиво по отношению к невинному созданию? – уже спокойнее произнес Жан-Поль.

– Надо быть поосторожнее с дружком, иначе он будет дуться целую неделю! Что тогда делать? Нет, что ни говори, а лето в Париже – не самое хорошее время года.

– Ручаюсь, что и руки у нее грубые и шершавые, как у крестьянки, – все еще не унимался Жан-Поль.

Эжен вспомнил нежные сильные пальцы девушки и вместо ответа мечтательно поднял глаза к потолку.

– Вот было бы славно хотя бы на несколько дней завалиться в поместье, поохотиться, побродить по полям.

– Да, осчастливить какую-нибудь пастушку или пастушка, – оживились приятели.

– Нет ничего проще, – воскликнул граф де Жуайез. – В моем поместье отличные охотничьи угодья. Приглашаю всех в ближайшие дни ко мне в гости. Не знаю, как насчет охоты, но отличный стол, превосходное вино и общество прелестных пастушек нам обеспечено!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза