– Твоя точка зрения мне ясна. Теперь, когда я узнал тебя несколько лучше, можешь не сомневаться: подобного жеста с моей стороны более не произойдет никогда, – он развернулся и мощно поплыл к берегу.
Девушка последовала за ним.
– Не стоит переиначивать мои слова, Энакин. Твой жест был поистине благородным, и я его очень ценю, – Баррисс весело захихикала, очень напомнив в этот момент своего учителя Луминару. – Не говоря уже о том, что не каждый мужчина отважится вымокнуть с головы до ног ради спутницы-женщины.
Перевернувшись на бок, Энакин посмотрел на одежду.
– Наверное, ты права. Прости, я забыл сделать комплимент: ты отличная пловчиха. Баррисс засмеялась вновь.
– Сила всегда при мне. Она способна доставить меня до берега в считанные секунды.
– Раз, два… – и, прежде чем падаван успел произнести слово «три», девушка рванула, словно рыба, к берегу.
Энакин почти догнал ее, но девушка все же коснулась берега за мгновение до него самого.
Пара джедаев с серьезными лицами ожидала их на берегу.
– Хм, вы продемонстрировали нам весьма занимательное зрелище, – произнесла Луминаpa, держа руки на поясе. – Что произошло, Баррисс?
Девушка посмотрела в сторону.
– Это была моя ошибка, учитель. Я наклонилась слишком близко к воде, дабы рассмотреть таящуюся опасность, а потом потеряла равновесие и упала. Внезапно я ощутила какое-то странное воздействие со стороны, которое тянуло меня за собой вниз по течению. Через несколько мгновений я вспомнила о гиарках, но в момент падения плащ настолько сильно запутался вокруг туловища, что мне пришлось приложить довольно большое количество усилий, чтобы добраться до светового меча.
– Очень хорошо, падаван, – заключил Оби-Ван. Развернувшись к собственному ученику, он спросил: – Каковы же твои объяснения, Энакин?
Переминаясь с ноги на ногу, как делала еще его мать во время сильного волнения, более рослый падаван тихо пробормотал:
– Я отправился Баррисс на помощь. Но стоило мне приблизиться к ней, как я мгновенно понял: помощь девушке не требуется. К сожалению, осознание ошибки пришло слишком поздно, – подняв голову, он встретился со взглядом учителя. – Все, чем я руководствовался, были обычные человеческие чувства. Они-то и подсказали мне, что девушка, возможно, тонет и нуждается в помощи. Я сожалею, если поступил неоправданно или нарушил некие законы Ордена.
Оби-Ван Кеноби таил молчание на протяжении нескольких минут; все это время на его лице сохранялось исключительно напряженное выражение. Внезапно на губах джедая появилась широкая улыбка.
– Ты не просто не нарушал никаких правил, падаван; нет, ты поступил, как этого требовали законы чести и доблести. Состояние товарища не подвергается оценке, а потому все твои действия были предприняты на основании вероятности тех или иных событий, которые могли бы произойти. Лучше оказаться обруганным живым другом, чем попрощаться с мертвым.
В течение какого-то момента Энакин выглядел нерешительно. Похвала со стороны Оби-Вана была столь же редка, как снегопад на Татуине. Когда, наконец, падаван осознал смысл слов, произнесенных его учителем, и заметил широкие улыбки на лицах Луминары и Баррисс, он позволил себе немного расслабиться. В любом случае, у него практически не было никакого выбора. Трудно оставаться серьезным и сосредоточенным, когда с одежды льется поток воды. Огромное количество водорослей, которые запутались в волосах и карманах, довершали комичность ситуации.
– Я просто хотел помочь, – повторил падаван, вовсе не подозревая, что это было его жизненным кредо с раннего детства.
– Сейчас ты должен помочь самому себе, – усмехнулся Оби-Ван. – Надо снять мокрую одежду и надеть запасной комплект.
Обернувшись, он показал рукой на густые заросли травы, которые обрамляли песчаный берег.
– Ветер на этой стороне реки ничуть не теплее, чем на той, – добавил он. – Не хватало еще, чтобы ты простудился.
– Постараюсь, чтобы этого не случилось, учитель.
– Прекрасно, – Оби-Ван поднял взор на безоблачное небо. – У нас нет времени на всякие пустяки, верно?
Раздевшись донага, падаваны попытались обсохнуть на приветливом солнышке, в то время как джедаи готовились к отбытию. Двое проводников, которые занимались с суубатарами, внезапно перевели свои взгляды на Баррисс и Энакина, начав изучать их тела с неподдельным интересом.
– Хайя! – тихо воскликнул Булган. – Ты только посмотри на них! Никакой гривы – только лишь маленький пучок шерсти на верхушке головы.
– Ага, – добавил Киакхта, – а также полное отсутствие клыков. Наверное, они прекрасно управляются и резцами.
Булган похлопал по морде своего суубатара. Последний открыл глаза, благодарно фыркнул и потянулся к руке хозяина.
– А пальцы! Да ведь они не приспособлены ни для какой настоящей работы. А ноги! Чрезвычайно бесполезны!