— Он имеет в виду, что если тебе необходимо немного пространства, любимая, мы просто побудем в другой комнате.
Макен кинул на друга красноречивый взгляд, но промолчал.
— Спасибо, — небольшая морщинка омрачила лоб Рейн. — Все двери заперты?
— Все до единой, — успокоил девушку Лиам.
— Мы оба проверяли. Несколько раз. И сигнализация включена.
Но Лиам не мог отрицать свою озабоченность тем, что подобные меры безопасности не удержат от похищения такого, как Ривер.
После медленного поцелуя, Рейн поднялась с его коленей. Лиам тот час же затосковал по ощущению девушки в своих руках. Его переполняла тревога. Мужчина напомнил себе, что её желание побыть на кухне важнее, чем его отчаянная потребность обнимать её.
Рейн поцеловала Хаммера таким же образом. Макен запустил пальцы в её волосы и завладел ртом девушки, словно хотел бросить её на диван между ними, содрать одежду и ворваться в неё. С не меньшим рвением, Рейн открылась для него, задыхаясь от своей жажды.
Находясь на грани, Лиам ждал. Исцеление сексом помогло бы им всем.
Внезапно, Хаммер застыл и поставил девушку на ноги, отодвигая от себя.
«Проклятье».
— Вы зайдете ко мне чуть позже?
Лиам ненавидел неуверенность, прозвучавшую в голосе Рейн. Она не должна чувствовать подобное, находясь в собственном доме. Девушка перенесла слишком много потрясений за последние три месяца. «Когда, черт подери, все это прекратится, чтобы она смогла исцелиться, и они могли бы жить спокойно».
— Конечно, — пообещал Лиам.
Хаммер натянул улыбку:
— Попробуй остановить меня.
— Спасибо. Вам не стоит беспокоиться обо мне. Но я знаю, что вы все равно будете. Я включу музыку. Через час или два буду в порядке. Ривер ошеломил меня. Но я не позволю ему напугать меня до такой степени, чтобы разрушить мою жизнь.
Лиам поверил этому. Рейн была бойцом. У неё бывали минуты слабости, но она всегда двигалась вперед.
Когда девушка исчезла на кухне, Хаммер вскочил на ноги, словно никак не мог усидеть на месте.
— Не ходи за ней, — предупредил Лиам.
— Мы должны убедиться, что сукин сын не залег в засаде.
— Там чисто. Я выпроводил всех подрядчиков прежде, чем вы доехали до дома. И проверил дом сверху донизу. Здесь побывала полиция. Они тоже обыскали. Дай ей найти свой уголок спокойствия. И нам нужно найти свой.
Когда из кухни стали доноситься звуки Шопена, Хаммер снова стал вышагивать, запустив руку в волосы:
— Как, блять, мне это сделать? Он почти увел её у меня из-под носа. Он мог увезти Рейн куда угодно на своем черном внедорожнике, а я не узнал бы об этом, пока не стало слишком поздно. По крайней мере, владелец спа-салона уволил эту падкую до денег суку-администратора.
— Подобное могло случиться с любым из нас. Если бы её повез я, то высадил бы, не подозревая, что Ривер ждёт внутри и мечтает похитить её. Не занимайся самобичеванием. Ни к чему хорошему это не приведет. Лучше давай обговорим, как мы собираемся защищать её.
Беспокойно выдохнув, Макен упал на диван, поставив локти на колени, и опустив голову на руки:
— Чем я могу помочь в этом вопросе, если продолжаю лажать?
— Ой, Макен… Прекращай винить себя. Вместе мы сила и так и должно оставаться. Если же будет не так, то мы поставим под угрозу её безопасность.
— Знаю. И чувствовал бы себя лучше, если бы обладал какой-нибудь информацией об этом уёбке, но Сет внезапно пропал. По словам его помощницы, сегодня ранним утром он схватил свой дежурный чемодан и сказал ей, что выйдет на связь, как только сможет. Она понятия не имеет, как скоро он появится.
Это объясняло, почему Сет не взял трубку, когда Лиам набирал его.
— Он работает над каким-то делом?
— Полагаю, что так. Она не знает, над каким именно.
Лиам надеялся, что Сет скоро вернется, но до тех пор они справятся сами.
— Ты звонил Беку?
После этих слов Хаммер криво усмехнулся:
— Он пригласил Хэвенли на обед. Снова.
— В третий раз за неделю? Сегодня только среда. — Лиам тоже улыбнулся. — Держу пари, что он даже не целовал её.
— Еще нет. Вчера он ныл о, — Макен прокашлялся, — недостаточной степени контакта.
Лиаму понравилась эта изысканная ирония.
— Ах, есть Бог на свете.
Хаммер рассмеялся:
— Значит, вскоре сюда прибудет сексуально неудовлетворенный доктор.
— Я буду наслаждаться этим. — Лиам прислушивался к стуку тарелок и звону ложек, успокоенный этими звуками мужчина вдыхал аромат корицы и выпечки Рейн. — Что будем делать, Макен? Наймем телохранителей?
— Мне все равно насколько квалифицированным может быть другой человек, но его можно купить. Я не доверю незнакомцу безопасность Рейн.
Лиам был полностью с ним согласен:
— Сомневаюсь, что она согласится с его присутствием.
— Это точно.
— Она хоть и миниатюрная, но её темперамент иной раз наводит ужас.
— Ты прав, брат. — Хаммер вздохнул. — Это полный пиздец. Думаю, вам двоим стоит начать проводить время в клубе. Это более безопасно, особенно сейчас, когда мы знаем, кого именно ищем. Ривер не проникнет туда вновь.
— Это замедлит реконструкцию дома, и хотя кухня по большей части закончена, Рейн будет нервничать из-за задержки.
— Ей придется потерпеть.
Теперь настал черед Лиама расхаживать.