«Левандос»
Трактат о смысле жизни
Повесть «Левандос» написана в авторском стиле
В контексте описываемых событий даются определения понятий: душа, счастье, любовь, время, смысл жизни, красота и другие, доказано положение о том, что время может идти назад.
Повесть зародилась под впечатлением произведений Николая Васильевича Гоголя в год 200-летия со дня его рождения и продолжена в год 150-летия со дня рождения Антона Павловича Чехова под впечатлением его бессмертных творений. Однако автор новаторски трансформировал форму обычной повести, превратив ее в философский трактат о смысле жизни.
Все имена вымышлены, а события придуманы и никакого отношения не имеют к реальной жизни. Совпадение географических названий, наименований организаций случайное. Повествование от первого лица не имеет к автору никакого отношения. Однако подмеченные закономерности и сделанные выводы весьма реалистичны и типичны для нашего времени. Если кто-то узнает себя случайно, так это потому, что автор нашел универсальную и всеобщую формулу описания праздности и молодости, мимолетной любви, жажды творчества и жизни.
От автора
Уважаемый читатель! К Вам в руки попала повесть о лихих 90-х годах прошлого века и о начале нового века. Уже более 20 лет в стране продолжается всеобъемлющий кризис. Обновление и одновременная деградация происходят болезненно и трагично. Но жизнь дается человеку, к сожалению, только однажды. Каждый старается выжить, сорвать банк, или спрятаться от невзгод, а некоторые пьют и колются, закапывая голову в песок, подобно африканскому страусу. Но от судьбы и проблем не уйдешь. Они коварно подстерегают незадачливых граждан в самый неподходящий момент. Каждый раз люди наступают на одни и те же грабли. Подобно стрекозе из басни Крылова они беззаботно веселятся. Но скоро опять приходит холодная зима. Выживает только муравей – труженик, а стрекоза гибнет. Хотя, по мнению Чарльза Дарвина, выживает не самый сильный и умный, а тот, кто быстрее приспосабливается к изменениям окружающей среды, часто враждебной и непригодной для спокойной жизни. Богатыми и знаменитыми становятся хитрые и беспринципные, смелые и ловкие, умные и пассионарные – яростные, неистовые. Так ли это на 100 %? Об этом повесть «Левандос» – легкая философская трагикомедия в семи частях со вставками и лирическими отступлениями.
Для того чтобы проникнуться колоритом описываемых ниже событий, и лучше понять суть происходящего, познакомьтесь с некоторыми понятиями и оригинальными словечками героев рассказа:
– не ездить отдыхать со своим самоваром, а надеяться на удачу и результаты свободной охоты, поскольку так азартнее, романтичнее и дешевле;
– проявлять внимание к прекрасному полу следует не ранее шестого дня с момента его прибытия на отдых, т. е. когда он созреет;
– на отдыхе категорически запрещается читать газеты, смотреть телевизор, слушать радио, говорить о политике, рассуждать об авариях и катастрофах;
– самое лучшее объяснение в любви – хорошо отрепетированное авторское произведение в стихах, или прозе, в котором нет и намека на обещание жениться;
– сколько любовницу не корми, она все равно на сторону смотрит, общаться с женщинами на отдыхе следует только по любви;
– хочешь познакомиться, поезжай на экскурсию;
– отдыхать следует только на свои заработанные средства, нельзя отдыхать в кредит и взаймы, поскольку это существенно снижает жизненный тонус и др.
Лавандос (в переводе с молдавского языка) – очень много денег, или, в зависимости от интонации – денег нет.