— Ну да. Штаб‑квартира находится в Новом Орлеане. Так ты меня выслушаешь или нет?
Энтони выслушал.
— Я об этом подумаю, — сказал он в итоге. Вернувшись к себе на Амальтею, Энтони несколько дней изучал дела «Сазерленд моторс» и решал, как он может использовать подразделения компании с выгодой для себя.
Дела компании — когда‑то процветающей — пребывали сейчас в плачевном состоянии. Каттер, похоже, был прав: пока Уильям Сазерленд стоял у руля, его империя благоденствовала. А его сыновья развалили все. В документах, представленных Каттером, не было почти никакой информации о младших Сазерлендах, но Энтони мог представить их себе без труда: испорченные, избалованные детишки, которые так и не стали взрослыми, привыкшие к привилегиям и богатству и не имеющие ни малейшего понятия о какой‑то другой жизни.
Как и их разлюбезная сестрица. Интересно, является ли Диана совладелицей «Сазерленд моторс»? Не исключено. Хотя, вероятно, делами компании управляют братья. Такая женщина, как Диана, вряд ли что‑нибудь смыслит в бизнесе.
Энтони часами ходил по саду, решая, что делать дальше. Он может явиться, как рыцарь на белом коне, и спасти компанию от полного краха, предложив денежные инвестиции по низкой процентной ставке или просто купив «Сазерленд моторс» по назначенной владельцами цене, которая была явно завышена. Или совершить нечто прямо противоположное — прижать Диану с братьями так, что они взмолятся о пощаде.
Что, интересно, произойдет с ее драгоценными «ожиданиями и надеждами», когда она сообразит, что ее будущее зависит от того самого человека, к которому она отнеслась с таким презрением? Как поведет себя Диана, когда поймет, что одна его подпись может либо спасти ее, либо погубить?
Это был жестокий план. Очень злой и подлый. Энтони отнюдь не гордился собой. И все же он знал, что пойдет на это. Ему очень хотелось, чтобы семейство Дианы — а особенно она сама — оказалось в его власти. В общем, Энтони принял решение. Он сделал пару звонков нужным людям, собрал кое‑какие бумаги. Потом позвонил Адаму Сазерленду и договорился о встрече.
И вот он здесь, в претенциозном зале заседаний штаб‑квартиры «Сазерленд моторе», готовый встретиться с братьями, которых он уже называл про себя «испорченные ребятишки Сазерленды».
Он успел уже повидаться с одним из них, с Адамом, и тот оказался совсем не таким, каким его представлял Энтони. Это был умный, приятный в общении человек. И его энергичное рукопожатие говорило о том, что он кое‑что сделал в жизни, а не просто лежал кверху пузом на солнышке. Его юридическая контора была не особенно крупной, однако Энтони сразу понял, что это весьма уважаемая и солидная фирма и клиенты у нее тоже люди солидные и уважаемые.
— Мистер Родригес, простите, что вам пришлось ждать.
Энтони отвернулся от окна. В дверях стоял Адам и еще двое молодых мужчин. Его братья, надо думать. А за ними — молодая женщина. Сердце Энтони бешено забилось. Диана, подумал он. Диана… Но это была не она, а молоденькая секретарша с диктофоном в руке.
Адам представил присутствующих друг другу.
— Энтони Кабрера Родригес. А это мои братья, Питер и Джон.
Все обменялись рукопожатиями, затем уселись за стол. Безо всякого предисловия Энтони объявил им свои условия. Когда он назвал цену, в комнате воцарилось молчание, а потом братья рассмеялись.
— Вы, наверное, шутите, — сказал Джон.
Энтони покачал головой.
— Отнюдь.
— Ну… тогда обсуждение закончено. Мы никогда бы не…
Энтони молча открыл портфель и выложил на стол бумаги. Братья переглянулись, потом углубились в чтение. Наконец Питер поднял голову. Он едва сдерживал ярость, даже побледнел от усилия.
Это что еще за ерунда, мистер Родригес?
— Это голые факты, мистер Сазерленд, — холодно проговорил Энтони. — Компания «Сазерленд моторс» взяла кредиты в нескольких крупных банках. К несчастью, обстоятельства сложились так, что они все решили потребовать погашения ссуды одновременно.
— Они не могут этого сделать, — прорычал Джон.
Энтони пожал плечами.
— Может быть, да, а может быть, нет. Но пока ваши и их адвокаты будут разбираться в деталях, в деловых кругах пойдут слухи о грядущем банкротстве компании.
— Это чистой воды грабеж, — разъярился Адам.
— Вы форменный сукин сын, но вам это так не пройдет!
— Пройдет — не пройдет, это мы еще посмотрим. Зато я уверен в другом: если возникнут слухи о вашем банкротстве, вы не сможете продать компанию даже за десятую часть ее стоимости. И тогда, джентльмены, мое предложение покажется вам более чем приемлемым, только я уже буду не заинтересован в покупке. Я остановился в отеле «Новый Орлеан», пробуду там до завтрашнего утра. У вас есть двадцать четыре часа, чтобы принять решение.
Питер все‑таки не сдержался и чуть было не набросился на Энтони с кулаками. Джону и Адаму пришлось удержать брата силой.
Энтони собрал со стола бумаги, сложил их в портфель и направился к выходу.
— Но почему? — крикнул Джон ему вслед. — Почему, черт возьми? У вас была какая‑то крупная ссора с нашим отцом? Он чем‑то вам досадил?