От следующего удара каменный стол покосился, и в окно просунулась ручища тролля, а за ней — бородатая рожа.
— Огонь! — скомандовал Ярдли.
Грянул выстрел; в зале запахло порохом, и окровавленный тролль вывалился наружу. Феи бросились укреплять стол.
Девушка, которая спускала курок, разрыдалась, и ее тут же сменила другая.
— Твоя подруга придумала, — сказал Ярдли, отвечая на немой вопрос Лорел. — Это… оружие мы подобрали у мертвых троллей. Челси предложила им воспользоваться. Блестящая идея. — Он помолчал. — Правда, бедным ученицам тяжело. Они ведь не убийцы.
— И правильно, — сказал Тамани. — Пусть надевают перчатки, когда берутся за холодный металл.
Ярдли кивнул, и Лорел вспомнила, что редко видела Клеа без перчаток. Видимо, ей тоже было так легче.
У дверей что-то громыхнуло. Тамани выругался:
— Похоже, тролли раздобыли таран. Теперь недолго осталось. Ярдли, помогите нам разбудить Джеймисона. Мы оставили его у Весенних.
— С радостью помогу, — сказал Ярдли, — но добраться к Весенним будет непросто.
— У нас есть Дэвид… Найдется высокое окно над парадным входом или карниз?
По лицу Ярдли скользнула тень улыбки:
— Да. Балкон, с которого мы стреляли. Сейчас покажу.
— Нужна какая-то веревка — хотя бы простыня, — чтобы Дэвид мог подняться.
Ярдли передал просьбу одному из фей.
— Он нас догонит. Идем.
— У вас есть луки и стрелы? — спросил Тамани.
Вместе с Лорел и Челси они стали подниматься по винтовой лестнице.
— Откуда? — растерянно спросил Ярдли. — Здесь школа, а не склад оружия.
— Как же вы оборонялись? На троллей не действует магия Осенних.
— Да, ваша милая подруга нас предупредила. — Ярдли стиснул зубы. — Но есть и другие способы, без всякой магии. Поливать их кислотой. Кипящим маслом. — Он запнулся. — Сбрасывать книжные полки.
Дверь наверху была распахнута и вела на большой балкон на втором этаже, чуть в сторону от главного входа. Несколько фей приволокли через соседнюю дверь большой шкаф. Лорел с замиранием сердца наблюдала, как они с трудом затащили резной гардероб на перила балкона, приготовились и по команде столкнули его вниз.
Миниатюрная блондинка удовлетворенно стряхнула с ладоней пыль и отвернулась от перил.
— Катя! — воскликнула Лорел, бросаясь к подруге.
— Лепестки Гекаты, ты здесь! — Катя отстранилась, схватив Лорел за плечи, затем снова притянула ее к себе. — Зачем ты пришла? Это очень опасно! Но я так рада!
Лорел не хотелось разжимать объятия. Прошлым летом, когда ей было одиноко без Тамани, Катя стала ее главной опорой. Она без лишних вопросов догадалась, что Лорел нужна поддержка, и прилагала массу усилий, чтобы развлечь и занять новенькую.
Катя еще раз стиснула плечи Лорел и, заметив Тамани, приветливо улыбнулась:
— Это твой друг-часовой. Тим… нет, Тэм?
— Да, — кивнула Лорел.
Катя без колебаний обвила его руками за шею и поцеловала в щеку:
— Спасибо. Огромное спасибо, что привел ее к нам.
— Еще не вечер, — проворчал Тамани, однако Лорел чувствовала, что он польщен.
Она снова обняла Катю, благодаря судьбу, что подруга жива. Встреча была радостной и печальной одновременно, но только сейчас Лорел осознала, как ждала этого момента. Она даже нашла время похихикать над одинаковыми розовыми блузками — казалось, их сшила одна и та же портниха.
Катя перевела взгляд на Челси. Они давно наслышаны друг о друге, а теперь наконец-то познакомятся. Лорел просто назвала каждую но имени, и девушки просияли.
— Челси. Катя.
— Лорел. — Тамани прервал недолгую передышку. Он стоял у противоположного конца перил, указывая вниз.
Оставив подруг, Лорел поспешила к нему и заглянула через балкон. Тролли раздобыли большое дерево, обломали все ветки и сделали из него подобие тарана. Видимо, Дэвид догадался, что таран — главная угроза: он занял позицию у края бревна, не давая троллям за него схватиться. Не понимая, насколько Дэвид опасен, враги валили к нему толпой — и падали на землю, как осенние листья.
— Дэвид! — Как ни боялась Лорел его отвлекать, она хотела убедиться, что он в порядке.
— Дэвид? — прошептала Катя. — Твой парень из мира людей?
Лорел кивнула, не уточняя подробностей и пряча глаза от Челси.
— Он великолепен, — восхищенно выдохнула Катя.
— Согласна, — еле слышно пробормотала Челси.
Лорел не могла не признать их правоту. Вокруг Дэвида уже образовалась гора трупов, и ему приходилось сбрасывать их со ступеней ногами. Где бы он ни оказывался, ему везде удавалось переломить ход битвы, и все-таки Лорел было горько, что Дэвид вынужден заниматься резней.
— Дэвид! — снова позвала она.
На этот раз он поднял голову, затем сосредоточенно нахмурился и, описав мечом широкую дугу, стал пробираться через груду тел. Катя велела феям, которые сбрасывали мебель с балкона, быть осторожнее.
— Все нормально, — с некоторой гордостью сказала Челси. — Он неуязвим. Бросайте дальше.
— Слушайте, — запыхавшись, начал Дэвид. — Меня надолго не хватит. Руки… — Он судорожно вдохнул и умолк, чтобы прикончить очередного тролля. — Руки отваливаются.
— Ну где же веревка? — нервно спросил Тамани.
Лорел оглянулась: к ним уже мчались две феи, разрывая на бегу простыни.