Читаем Предначертание полностью

– Ничего не понимаю, – Хоук помотал головой. – Ну и наплевать. В конце концов, главное, что всё закончилось благополучно! Если честно, я на самом деле даже и не хочу знать, как тебе это удалось. Орёл… Надо же такое придумать! Все так и уверены, что деньги пропали. По-моему, даже миссис Рассел в это верит!

– Отлично. Именно то, что нужно. Тебя-то самого не сильно теребят?

– Знаешь, этот Рассел – нормальный парень. Видимо, он нажал на кое-какие педали, – меня допросили разок, очень вежливо, а Мэгги вообще не трогали.

– Прекрасно. Значит, я в Расселах не ошибся.

Гурьев не ошибся и во всём остальном. До смерти напуганный и оттого чрезвычайно убедительный и воодушевлённый Вилье, выскочив из кожи вон, организовал встречу директора Цугского отделения Credit Suisse и Гурьева прямо в помещении консульства. Убедившись в подлинности аккредитивов, директор отделения в присутствии Гурьева проштамповал золотые сертификаты Швейцарии своей личной печатью и скрепил их подписью. Протелеграфировав – прямо с консульского телеграфа, который и раньше нередко использовался для подобных целей – домой в Цуг, банкир подтвердил получение денег, после чего выдал Гурьеву чеки для получения наличных, заранее заказанных в Нью-Йоркском отделении Credit Suisse. Рассчитано всё было точно – в Европе уже наступило утро понедельника, и банки работали в обычном режиме. Выждав чуть меньше часа, Гурьев позвонил в Цуг и, продиктовав код, убедился, что остаток суммы находится на его номерном счету, после чего заказал наличные для выдачи. Покончив с формальностями, банкир тотчас отбыл на пароход, который отходил из гавани через пару часов. После этого Гурьев набрал ещё один цюрихский телефонный номер, и майор Такэда, три дня назад прибывший в Швейцарию навестить своего родственника – сотрудника японского консульства в Женеве, отправился получать в банке наличные. Ещё через час Такэда подтвердил, что деньги получены и переложены в маленький частный банк, такой старый и надёжный, что его название было известно лишь нескольким десяткам человек. Помимо всего прочего, триста тысяч долларов, которые вынес в портфеле Такэда, должны были послужить атаману Шлыкову хорошим подспорьем. Теперь Гурьев с чистой совестью отправился выручать Расселов. Вилье, тоже получив свои деньги наличными, был на седьмом небе от счастья. Все участники сделки расстались, весьма довольные друг другом. Вилье, в предвкушении очередного загула, который должен был заставить распорядителей пиров Валтасара удавиться от зависти, насвистывая модный фокстрот, запер деньги в консульский сейф и, только закрыв дверцу на все замки, понял, что играть ему совершенно не хочется. Потрясённый до глубины души этим неожиданным, ошеломляющим открытием, Вилье до утра просидел в офисе, в одиночку уничтожив две пинты отборного «Джека Дэниэлса» и оставшись при этом трезвым, как стёклышко.

Но знать обо всём этом Хоуку было совершенно ни к чему.

– О чём это ты задумался, старина? – подбодрил Хоука Гурьев. – Эти деньги – ваши. Миллион семьсот пятьдесят. Вы с Мэгги их честно заработали. Триста тысяч наличными, как мы и договаривались, остальные – золотыми сертификатами швейцарских банков.

– Чертяка, ты и это успел провернуть, – детектив хмыкнул и улыбнулся, не делая никаких попыток взять саквояж. – Швейцарские банки. Рехнуться можно.

– Смотри, не стань транжирой, Шон. Деньги – опасная штука. Опаснее только большие деньги.

– Ну, нам с Мэгги это не грозит, – Хоук запустил пятерню в свою шевелюру и снова хмыкнул. – Наши деньги я взял, Джейк. Остальное – твоё.

– И что это значит? – сердито спросил Гурьев после непродолжительной паузы. – Что это ещё за фокусы?

– Ну, Джейк, – Хоук вздохнул и посмотрел в сторону. – Я… Мы с Мэгги решили, что нам хватит. Тебе они нужнее.

– Это не ты придумал, – тихо проговорил Гурьев. – Это Мэгги.

– Ещё бы.

– Ты думаешь, я откажусь?

– Попробуй, – осклабился Хоук. – С удовольствием уступлю тебе титул чемпиона по кретинизму.

– Вы оба психи.

– Это ты нас заразил, Джейк. Мэгги… Мэгги велела сказать тебе… Если бы не ты…

– Ну.

– Мэгги беременна, – выпалил Хоук и покраснел. – Мы обвенчались.

– Чёрт, старик, – Гурьев просиял и, поднявшись, шагнул к детективу и стиснул его в объятиях. – Чёрт тебя побери, Шон. Это самая лучшая новость, которую я мог бы захотеть услышать на прощание.

– Она не пришла, потому что еле держится на ногах. Её всё время тошнит, просто кошмар какой-то.

– Ничего, Шон. Это ничего. Это пройдёт.

– Джейк.

– Да.

– Меня мучает один вопрос. Я просто места себе не могу найти.

– Давай, старик.

– Для чего ты заварил всю эту кашу? Карлуччо… Ну, заменил Чезаре на Джованни. Ничего ведь не изменилось, по большому счёту. Я понимаю, если бы мы сдали всю банду в полицию. А так – зачем?!

– Я думал, ты поймёшь, Шон, – Гурьев вздохнул. – Может, и не стоит тогда объяснять?

– Стоит, – упрямо посмотрел ему в глаза детектив. – Ещё как стоит. Потому что ты вроде как хороший парень, а это ни в какие ворота не лезет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники по прямой

Похожие книги