Робин осторожно передала ребенка Марго, которая крепко прижала дочь к себе, как будто той было два года, а не почти восемь. Марго осмотрела девочку, на наличие симптомов повреждения мозга. — Думаю, ты ударилась головой, так?
— Дженни ударила по ней, — пожаловалась Арли с остатками слез и негодования в голосе.
Марго посмотрела на Робин с заботой. — С Дженни все в порядке?
— У нее шишка на лбу, но больше ничего. — Она потянулась и потрепала Арли по голове и посмотрела на Линду, — мне надо бежать. Дети в машине перед входом, я попросила охранника присмотреть за ними.
Линда быстро обняла Робин. — Давай, милая. Я тебе позвоню.
Пока они направлялись в ближайшую смотровую. Марго объясняла Арли. — Нам надо будет снять эту повязку и посмотреть, что под ней, хорошо?
— Будет больно?
— А сейчас болит?
Арли немного задумалась, перед тем как ответить. — Чуть-чуть. Как моя коленка болела, когда я упала со скейтборда.
— Ну, может немного поболеть пару минут, пока мы положим лекарство, чтобы очистить ранку. Но совсем чуть-чуть.
— Ты сама это сделаешь? Марго засомневалась. Она все еще не отошла от приступа паники вместе с внезапно проснувшимися старыми страхами и не была уверена, насколько точными будут ее движения. Прежде, чем она смогла ответить, заговорила Линда.
— Заешь что, Арли? Я думаю, мама должна держать тебя за руку, пока другие доктора будут тебя лечить. Что скажешь?
— А кто это будет?
Марго посмотрела на Катрин, тихо идущую рядом с ними, и вспомнила успокаивающие касания пальцами ее спины. Глубокие голубые глаза, полные сострадания встретились с ее глазами. Больше не раздумывая. Марго протянула свободную руку, и Катрин взяла ее, подходя ближе.
— Это доктор Катрин, Арли. Она хирург и она позаботится о тебе, хорошо?
— Хорошо.
Линда придержала штору, закрывавшую вход в первую смотровую, а Марго осторожно положила свою дочь па кушетку и придвинула стул, пока Катрин обходила кушетку с другой стороны.
— Я собираюсь снять этот большой пластырь с твоего лба, — объяснила Катрин. — Ты почувствуешь небольшое натяжение, когда я буду это делать. Готова?
Арли. ухватилась за руку Марго и кивнула.
— Так, — продолжала болтать с маленьким пациентом, Катрин, разглядывая четырехсантиметровое рассечение прямо над бровью ребенка. — Бейсбол, баскетбол или футбол?
— Футбол, — сказала Арли, как будто ответ был очевиден кому угодно.
— Круто. — Катрин взглянула на Марго, которая не могла отвести глаз ото лба своей дочери. Подождав пока Марго, посмотрит на нее, Катрин обнадеживающе улыбнулась. Марго ответила ей быстрой, немного дрожащей улыбкой. — Сейчас я посвечу тебе в глаз фонариком. Будет очень ярко.
Катрин достала небольшой фонарик-ручку из нагрудного кармана и проверила зрачки Арли — оба были одинакового размера и четко реагировали на свет. Затем она подержала указательный палец примерно в тридцати сантиметрах от лица девочки. — Я буду двигать палец, а ты следи за ним глазами. Хорошо?
— Зачем?
— Чтобы я была уверена, что твоя шишка на голове не помешает тебе видеть мяч в следующей игре.
Арли сосредоточенно кивнула и стала следить за движениями руки Катрин.
— Шея совсем не болит?
— Нет.
— Я пощупаю немного, а ты говори, если будет больно. — Катрин просунула пальцы под голову Арли и пальпировала ее шейные позвонки один за другим. Боли от прикосновений не было. Потом Катрин прощупала черепные кости вокруг глаз, скулы, нос и челюсти. Все было в порядке. Повернув голову к Марго, она прошептала: — Не вижу необходимости в рентгене.
— Хорошо. — У Марго пересохло в горле, и голос охрип от волнения. С каждой секундой она чувствовала себя лучше и спокойнее, благодаря ровному голосу Катрин и ее сопереживанию.
— Так, Арли, вот что мы сделаем. — Катрин наклонилась, чтобы девочка могла видеть ее лицо. — У тебя рана на лбу и нам понадобится наложить пару швов. Ты знаешь, что такое швы?
— Это маленькие тонкие нитки, которые помогают ранкам заживать. — Арли неуверенно взглянула на свою маму.
— Это обязательно? — Впервые с того момента, как ее привезли, ребенок выглядел так, будто готов расплакаться.
— Мы их используем, когда пластырь слишком слабый чтобы помочь, милая. — Марго ободряюще улыбнулась.
— Да, но они не помогают при магических ранах, может быть, они и мне не помогут. — Нерешительно сказала девочка.
Катрин вздернула одну бровь. — Магические?
— Мистер Уизли, — заметила Марго, как будто это должно было все объяснить.
— А?
— Из Гарри Поттера, — объяснила все Арли, — отец Рона — маг, ему понадобилось наложить швы, но магическая медицина не помогает магам.
— А, понятно, — задумчиво кивнула Катрин. — Все логично. Но я думаю, тебе они помогут, ты ведь не маг?
— Наверное, нет. — Арли серьезно покачала головой. — Ты их наложишь мне?
— Ага. Но сначала я сделаю так, что ты ничего не почувствуешь, когда я буду их накладывать. — Разговаривая с ребенком, Катрин натянула перчатки, а Линда открыла ящик с инструментами. Повернувшись спиной так, чтобы девочка не видела, как она набирает в шприц лидокаин из ампулы, которую передала ей Линда, Катрин сказала: