Читаем Предназначение. Книга 1. Часть 4 полностью

Прошло не больше полуминуты, а мы уже добрались до цента этого сборища. Отец все еще поддерживал своего друга, и о чем-то разговаривал с пожилым, совсем седым орком, на груди которого болталось такое количество различных висюлек, которые, как я подозревал, были амулетами, что татуировки, которыми была щедро разрисована его грудь, были практически не видны.

Увидев эту картину, госпожа магесса подскочила к орку, схватила его за руку, подержала, отпустила, подняла веко прикрытого глаза, что-то там увидела, потому что кивнула каким-то своим мыслям, а потом начала водить руками над телом орка, в районе груди.

Поводив так, наверное, с минуту, она убрала руки и обвела столпившихся орков. Увидев нашего, так сказать, провожающего, она оживилась и, ткнув в него пальцем, коротко распорядилась:

— Поднять меня на руках!

Тот ухмыльнулся, подхватил ее на руки и, подняв к своей груди, вытянул губы, я подозреваю, для поцелуя.

— Отпусти! — бешеной козой заверещала госпожа магесса, задрыгав ногами и застучав кулаками по груди орка. — Отпусти меня сейчас же, болван!

Ничего не понимающий, судя по выражению его лица, орк отпустил руки и госпожа магесса хряпнулась на землю.

— Уй! — взвыла она. — Ты чего, совсем охренел?!

Я бы рассмеялся, если бы ситуация больше располагала к веселью. Но, очевидно, госпожа магесса сделала для себя определенные выводы, потому что быстро поднялась на ноги, слегка поморщившись при этом, и, ткнув пальцем в грудь незадачливого орка, прошипела:

— Поднимаешь меня на руках, как можно выше! Мне нужно посмотреть, что есть в округе, а за толпой твоих собратьев мне ничего не видно!

Орк опять ухмыльнулся, схватил магессу и не успел я моргнуть, в прямом смысле этого выражения, как госпожа Дина уже стояла на его плечах, опираясь, на всякий случай, на его вытянутую руку.

Покрутив головой по сторонам, она опустила лицо вниз и довольным голосом произнесла:

— Все! Я все увидела, спускай меня! Только аккуратней, не урони!

Заканчивала она свою фразу, уже стоя на земле.

Почувствовав под ногами твердую землю, она сразу начала отдавать распоряжения, и что удивительно, орки ее слушались!

— Так! — она опять ткнула пальцем в грудь злосчастного орка. Он уже, наверное, был не рад, что нам помог, а не ограничился простым шагом в сторону. — Около третьего шатра справа, во втором ряду отсюда, лежит большая тряпка. Принеси ее сюда! Быстро!

Орк побежал за тряпкой. На сей раз ему не пришлось освобождать себе проход — его соплеменники расступились и так и не сомкнули круг, пока он не приволок эту «тряпку». Тряпка оказалась ковром, довольно тонкой работы, ну, насколько я в этом понимаю.

— Кидай сюда! — распорядилась магесса, указывая на землю, рядом с отцом, все еще держащим своего друга. При взгляде на орка, все еще находящегося без сознания, хоть я и далек от лекарской науки, мне становилось ясно, что дела его колеблются между очень плохо и просто ужасно!

— Так, — не унималась госпожа Дина, когда ковер был расстелен. — Ты, ты, ты и ты! — она ткнула пальцем в четырех орков. — Берете его аккуратно и кладете на эту тряпку!

Орки кинулись выполнять распоряжение, но суетились и только больше мешали друг другу, чем делали дело.

Понаблюдав несколько секунд за их действиями, госпожа магесса досадливо сплюнула на землю.

— Тьфу! Вот бестолочи! — она явно сердилась. — Так, всем стоять! — орки замерли. — Ты и ты! — теперь она ткнула пальцем только в двоих. — Аккуратно взяли и положили его на тряпку! — она на мгновение умолкла, но, увидев, как орки хватают своего бессознательного соплеменника, не удержалась и злобно зашипела:

— Я сказала — аккуратно! Вам вообще это понятие знакомо, болваны здоровые?

Тон у нее был такой, что я ожидал, что она сейчас начнет плеваться ядом! Но боги-заступники не попустили!

Очевидно, что на орков ее пламенная речь тоже произвела впечатление, потому что папин друг был быстро уложен на ковер, причем, довольно аккуратно.

— Так! — госпожа магесса была довольна. — А теперь вы, четверо, — она посмотрела на отмеченных ею раньше орков, — взяли эту тряпку за углы, и понесли!

— Э-э-э, госпожа! — как-то несмело забормотал один из орков.

— Чего? — госпожа Дина вперила в него недовольный взгляд.

— Эта… А куда нести-то? — орк уставился на нее преданным взглядом.

— Ну-у-у-у… — госпожа магесса задумалась буквально на мгновение. — К шаману вашему несите! Понял?

Орки согласно закивали, подхватили ковер за углы, подняли и не спеша понесли, шагая удивительно в ногу, поэтому их ноша практически даже не качалась.

Отец взял своего друга за руку и так и шел рядом с этими импровизированными носилками.

За ними двинулись и орки, собравшиеся нас встречать. Я остался на месте, решая, что же мне делать дальше. Что-то ничего в голову не приходило. Я в растерянности оглянулся и увидел наших бойцов, все так же сидящих на своих конях, окружив карету с дочкой магессы. Зерт куда-то пропал, и, соответственно, командование перешло к Слайну. Вот только после Ирдика я ему не верил, от слова «совсем».

Значит, нужно позаботиться о наших людях и о малявке, конечно, тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршальский жезл

Похожие книги