Читаем Предназначение. Сын своего отца полностью

посудины с бОльшим водоизмещением, намекнув, что бриг в ближайшее время будет

нести службу по более жсткому режиму, и на де Торро ляжет масса рутинных задач. А

Бенбоу пора заняться более серьзными делами, чем торчать в Западном проливе.

Указание Лорда-адмирала подействовало на портовые службы магически: откуда

ни возьмись, скромный бриг облепили, как стая насекомых, десятки рабочих. Не зная

устали они пилили, строгали, красили и забивали гвозди под присмотром боцмана и

портового бригадира. Пока де Торро формировал команду, значительно поредевшую

после списания на берег раненых, мастера-оружейники доставили на борт новые

катапульты взамен поврежднных пожаром. Суетливый человечек, невесть откуда

появившийся, подбирал для матросов и абордажной группы лгкие, но прочные доспехи, выгружал из шлюпок оружие, каким редко могли похвастаться и королевские гвардейцы.

Чего только не было в его запасах! Светлые звонкие мечи, острые, как бритва, кинжалы, тугие арбалеты и луки, прочные круглые щиты, короткие метательные копья, чудо-ножи, втыкающиеся в цель при броске из любого положения, мощные абордажные топоры,

бесконечные связки стрел с закалнными наконечниками. Но больше всего удивило

молодого капитана по возвращении с берега то, что борта «Ветерка» сияют новыми

бронзовыми листами, приколоченными поверх обшивки.

Необычными показались и паруса, привезнные накануне вместо обгорелых и

рваных старых. Взойдя на палубу, залитую какой-то вонючей гадостью, де Торро хотел

устроить разнос команде, допустившей в его отсутствие такое безобразие, но вс тот же

суетливый портовый человечек остановил капитана, уже отдающего приказ немедленно

выскоблить палубу добела.

-Вы с ума сошли, господин де Торро! Этого ни в коем случае нельзя делать! Мы

тут стараемся, стараемся, а Вы хотите свести все наши усилия на нет.

-Вы правильно делаете, что стараетесь, но палуба военного корабля должна быть

чистой, а не похожей на пол в портовом кабаке. Соскоблить немедленно!

-Господин капитан! Мне приказали...

-Вам приказали превратить «Ветерок» в свинарник? И что это за грязные тряпки

вместо парусов?

-Мне приказали сделать Ваш корабль неуязвимым для огня, господин де Торро! И

я выполнил это! Вот, полюбуйтесь.

Человечек схватил факел и сунул в его пламя щепку, предварительно обмакнув е в

зловонную лужу на палубе. Щепка трещала и шипела, но упорно не хотела гореть.

Озадаченный капитан молча наблюдал за портовым служащим. А тот, отшвырнув

злосчастную щепку, повторил:

-Вот, полюбуйтесь. То же самое с парусами.

И он сунул факел под край сложенного у борта полотнища. Де Торро уже хотел

заорать на чересчур прыткого чиновника, собирающегося спалить парус, но ткань и не

думала гореть, лишь закоптившись там, где пламя лизало е края.

-Выбирайте, господин де Торро: или терпеть этот запах, или сгореть, не выполнив

приказа Его Величества. И если Вам дорога честь капитана, то Вы завтра же сможете

выйти в Рив на свом пусть пахучем, но неуязвимом «Ветерке». Но если Вам дороже

Ваши представления о морской эстетике, то господин Лорд-адмирал легко найдт

129

другого, менее чувствительного к запахам, но более ответственного в делах капитана.

Нужно действовать, а не привередничать, господин де Торро!

Хорд намеревался провести в столице никак не меньше недели. Причм, недели

весьма напряжнной. Именно поэтому ему не хотелось отягощать себя бытовыми

проблемами, и он, едва сдав своих подопечных в казармы замка Крон, вместе с Отаром и

Беном отправился туда, где ему было гарантировано избавление о любых проблем: в

гостиницу «У дядюшки Билла», место своих непременных остановок во время посещения

города.

-Послушай, Бен, мне стыдно в очередной раз тебя просить, но нас с Отаром сегодня

ждут недалеко от города. Так что ты уж посмотри за нашими вещами...

Сотник с деланной миной просил об одолжении, но его товарищ попросту махнул

рукой.

-Если вам в городе девок мало, тогда валяйте. Хоть мне будет куда свою

притащить.

Оставшись один, Бен подошл к окну, провожая взглядом попутчиков.

-Хороши девочки, раз к ним при полном вооружении приходится ехать.

Заночевав в Развилке, деревне, где сходились дороги из Крона, Верка и

Королевского Замка, рыцари затемно выехали дальше. Невыспавшийся Отар, как обычно, брюзжал, мотыляясь в седле:

-Ехать-то часа три осталось, а ты меня ни свет, ни заря поднимаешь. Спать хочу!

-Заткнись! -недовольно буркнул Хорд. -Нам сегодня нужно будет вернуться в

город. Так что выбирай: или встать пораньше, или ночью назад трястись. Надеюсь, ты не

забыл, что завтра - запись на турнир? Значит, тебе, милый мой, нужно будет сходить и

записать меня, пока я на прим к королю буду пробиваться.

-Пропади они пропадом, эти нордийцы!- в сердцах ругнулся десятник.

Но нордийцы не пропали. Как и договаривались, они ждали в назначенном месте.

Справившись о номере, в котором остановился господин Генрих Гук, рыцари через пару

минут пожимали руку вечно улыбающегося Барца, сменившего имя ещ в Рассе.

-Как вы рано, господа! Я и не ждал...

-Кто рано встат, тому Всевышний подат, Рихард. Нам уже сегодня нужно

вернуться в Крон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература