Читаем Предназначенная именно ему полностью

Джек лежал на своей постели и смотрел в окно. Солнце заливало комнату приятным золотистым светом. За эти несколько дней он упорно шел на поправку. От прописанных доктором лекарств рана затянулось и прошло воспаление. Температура больше не повышалась и благодаря спокойному и глубокому сну, мужчина уже начал потихоньку вставать. Но нужно было еще время, чтобы полностью восстановиться. Поэтому он пока что еще почти весь день лежал в кровати.

В дверь, предварительно постучав, зашла герцогиня, а следом за ней слуга с подносом в руках. На нем мужчина нес несколько тарелок с едой, прикрытых крышками. Анна буквально светилась от радости:

– Сынок, ты сегодня выглядишь просто отлично. По крайней мере по сравнению с тем, в каком ты состоянии был когда тебя привезли домой. – Усмехнулась женщина. Слуга поставил поднос на столик и тут же вышел. – Давай, садись, тебе нужно поесть – Заботливо произнесла герцогиня.

– Матушка, мне так хочется поскорее встать, чтобы сесть в седло – Потянулся Джек в постели.

– Зачем? – Нахмурилась Анна. – Куда ты уже собрался ехать?

– В город – Туманно ответил герцог, загадочно улыбаясь. Женщина сразу все поняла. Она тяжело вздохнула и решилась рассказать сыну последние новости.

– Джек, Мэлани прислала на следующий день после вашего возвращения мне письмо. Она настоятельно просила сообщить тебе, что она не желает видеться с тобой. У нее был серьезный и неприятный разговор с мужем. Она просит не беспокоить ее впредь. Не портить ей отношения с Майклом. – Терпеливо рассказывала герцогиня, с тревогой глядя как лицо сына приобретает отчаянное выражение. – Сынок, послушай девушку и сделай так как она просит. Не осложняй ей жизнь, ведь она спасла тебя.

– Покажи мне это письмо, прошу – Грустным голосом попросил Джек.

– Хорошо, сейчас принесу – Печально покачала головой Анна и встала, чтобы выйди, принести бумагу.

После того, как Джек прочел письмо, он надолго замолчал, отвернувшись к окну. Герцогиня сидела рядом и терпеливо ожидала его реакции. Она твердо решила узнать у сына послушается он просьбы Мэлани или будет настаивать на свиданиях с девушкой.

– Ну что, ты теперь смиришься? – Тревожным тоном спросила Анна, когда Джек тяжело вздохнув, принялся за еду.

– Нет… Но я буду уважать ее решение – Глухим тоном ответил мужчина.

– Вот и правильно – Согласно кивнула герцогиня, успокоившись. Она встала и вышла, оставив сына одного. Ему явно нужно было подумать как теперь жить дальше.


Джек вошел в красиво украшенный и освещенный зал одного из самых модных салонов Дерби. Его пригласили на танцевальный вечер, и мужчина с радостью принял приглашение. Герцогу надоело валяться в постели, тем более что после месяца интенсивного лечения он был практически здоров. Дамы встречали его восторженными взглядами. Джек при всей своей внешней неотразимости теперь отличался от остальных завидных холостяков еще и тем, что побывал на войне и приобрел ореол героя, участника настоящих военных баталий. Незамужние девицы сходили с ума, лишь бы урвать хоть кусочек его внимания. Джек только ухмылялся на такие закатывания женских глазок при его появлении в зале.

Осмотрев своим цепким взглядом помещение, герцог увидел знакомое лицо и с радостью направился в ту сторону.

– Мисс Каселтон. – Учтиво поклонился он Элен, улыбаясь девушке чуть насмешливой улыбкой.

– О, Джек. Ты отлично выглядишь. – Воскликнула графиня, подавая ему руку для поцелуя.

– Да, я полностью здоров. И все благодаря твоему брату и невестке – Как можно более невозмутимым тоном ответил мужчина. – Ты танцуешь или твои танцы уже расписаны? – Подмигнул он.

– Для тебя я всегда выделю танец – Лукаво усмехнулась графиня и подала ему руку, чтобы Джек повел ее в центр зала. Заиграла музыка и мужчина закружил Элен в танце, ловко лавируя между танцующими парами.

– Ты здесь разве одна? – Спросил герцог во время танца.

– Да, Майкл привез меня и уехал. Меня заберет кучер чуть позже – Ответила девушка.

Пара общалась весь вечер. Джеку приятно было находиться рядом с Элен отчасти потому что девушка была доброй и отзывчивой… Но и отчасти потому, что она была тем, что хоть на миг приблизило его к Мэлани… Так хотелось расспросить графиню о любимой женщине, но герцог сдерживался из последних сил, задавая только общие вопросы.

К своему удивлению, Джек умудрился пригласить Элен на обед и на следующий день так же провел несколько весьма приятных часов с девушкой. Мужчина видел, что Элен в него влюблена… Это было слишком очевидно для его опытного глаза. Девушка таяла под его пронзительным взглядом…Они виделись все чаще и чаще… Элен будто ждала ответных чувств от Джека… Герцог с тоской в сердце наблюдал за ней и думал о своем… Матушка давно намекала, чтобы сын начал жить… нашел себе невесту и женился, завел семью и детей… Так почему бы этой женщиной на стать Элен?? Было бы очень иронично и удивительно, если бы он породнился с Майклом и Мэлани таким образом… Кончено похоже на сердечный мазохизм… Но все же…

– Я решил сделать Элен Каселтон предложение – В один из вечеров объявил Джек герцогине.

Перейти на страницу:

Похожие книги