Читаем Предназначенная (СИ) полностью

— Надеюсь, вы ошибаетесь, нейда. Мне хватит потрясений, стабильности хочется, — нет, признать существование другого мира всяко проще, чем собственную к нему причастность.

— Верховный сообщил о необычности твоей силы, Тайсэ? Знаешь, таких не бывает, ребёнок наследует способности одного из родителей, а не обоих сразу. Но твой отец — инквизитор. Вот и получилась магиня-ведьма. Сегодня вечером, сёстры проведут обряд, мы докажем чьему роду принадлежит кровь, бегущая в тебе, дорогая. И уже завтра приступим к обучению.

Безумная ведьма взяла меня за руку, разглядывая с восхищением, которое я бы назвала не здоровым. Спорить не рискнула, вдруг сделаю только хуже. Поэтому кивнула послушно, отчаянно надеясь на спасение. Должны же демоны обнаружить моё отсутствие и хоть что-то предпринять. Или, может, восприняли с облегчением исчезновение обузы? Нет, не буду думать о плохом.

— Пока наше родство не установлено, как вас называть, нейда?

— Алара. Но официальное обращение между своими необязательно. Мы все сёстры, единые в своём служении.

— Хорошо. А можно мне поесть, Алара? — желательно за пределами комнаты, но так наглеть не стоит. Усыплять бдительность психов с силами, повлекшими за собой магическую войну, надо аккуратно.

— Разумеется, дорогая. Идём! — и она взяла меня за руку, после чего шагнула во вспыхнувший посреди комнаты портал. Выбирать не приходилось и я, отчаянно боясь, пошла следом.

— Что значит «вы потеряли девушку»? Арлин Шо, примерно пятьдесят килограммов живого разумного человека нельзя случайно обронить по дороге домой. Поверьте, я знаю, о чём говорю.

Николас Арвейн рассматривал штатного врача городской больницы как неприятное насекомое. Собственно, сейчас он к нему так и относился. Как к таракану, которого стоит раздавить, раз пользы никакой.

— Тайсэ захотела немного прогуляться. Я не имел права настаивать или как-то препятствовать этому, — зря рыжий раб привлёк его внимание. Отправить рогатого в нижний мир для инквизитора в гневе не составляет большого труда.

— Ты отпустил необученного мага, незнакомого ни с этим городом, ни с миром, Геран. Уверен, в твоём поступке скрыт особый смысл. Не поделишься?

— Тайсэ хотела прогуляться, элистер, — вступился Шо, и Николас почувствовал, как губы сами собой складываются в злую улыбку. Разумеется, старается выгородить родственничка. Другое и не ожидалось. Интересно, он последует за прадедом в нижний мир, оставив дочь в этом, или предпочтёт откреститься? У Арвейна буквально язык чесался проверить ответ немедленно. Ведь хватит только слова…

— Я знаю где Тайсэ, — детский голосок прорезал повисшую напряжённую тишину. — Она в сестринстве Черниги.

И тишина сделалась зловещей.

Глава 11

Мне раньше не доводилось перемещаться порталами. По крайней мере, в сознании. Оказалось, в этом нет ничего сложного. Как переступить порог, разделяющий две комнаты. Шаг и мы с Аларой стоим посреди, ну, наверно, трапезной. Большое помещение, два длинных стола по центру, вдоль них лавки. И женщины, в рубахах до пят, одна так вообще только в цветастой юбке. Голая грудь привлекает внимание, и вызывает банальную зависть. Себе такую же хочу. Чтобы соски бесстыдно торчали, неприкрытые связками бус и рядами подвесок. И была тяжёлая крупная, но не обвислая. Магия, не иначе, ведь вряд ли в этом мире существует пластика с силиконовыми вставками. Интереса ради взглянула в лицо ведьме и почувствовала, как от стыда начинает гореть лицо. Что я, в самом деле, как варвар. Другие же не пялятся. Привычные.

— Что, нравится? — у ведьмы оказался приятый голос. Таким только доверчивых мужчин заманивать в коварные ловушки. — Хочешь, подарю? — У меня дёрнулся глаз, не ожидала здесь таких предложений. — Я сама делала.

— Что делала? — может это я сошла с ума, а с миром всё в порядке.

— Ожерелье. Или ты на подвески смотрела? Их, прости, отдать не могу, ритуальные.

И она подняла на ладони одну из связок из стеклянных бусин разных размеров. А я почувствовала себя идиоткой-извращенкой.

— Спасибо, просто красивые, вот и любовалась, — еле выдавила, уже откровенно полыхая от стыда. К счастью, объяснение ведьму устроило, и она упорхнула прочь, пожав на прощание плечами.

— Динара сильная стихийница, Таси, потому будь осторожнее. Ведьмам иной раз сложно сдержать свой нрав. Дружба между нами порой такая же опасная, как и вражда.

Алара встала справа, и я только сейчас поняла, что она куда-то отходила. Моя предполагаемая мать указала на одну из лавок. Сели. Разговаривать лично мне не хотелось, поэтому потянулась к салату в глубокой глиняной миске. Взяла большой кусок пышного хлеба с золотистой корочкой. Масло, благоухающее так, как никогда раньше, в прежней моей жизни, не пахло, вывернутое из фольги или пергамента. Вот вы какие, фермерские продукты. Яркие, насыщенные природной силой.

— Я не планирую задерживаться в сестринстве, уважаемая Алара. Потому нет смысла заводить с кем-то дружбу. Как-то иных проблем пока хватает.

Ну да, например, вернуться домой и засадить Диму за решётку. Убийца должен ответить за преступление.

Перейти на страницу:

Похожие книги