Читаем Предназначенные (СИ) полностью

— Ты заплатила большую цену, за мечту обрести волчицу. И все это ради этого? — не веря своим ушам.

— За то у нас будут волчата, — она подняла на меня свои глаза, и в них я увидел надежду. Не смог больше смотреть и отвернулся.

— Нет, Кая, нет. Уже поздно, — вздохнул я.

— Я клянусь, у нас с Киром нет детей, и теперь я альфа северных волков. Самая сильная волчица. Мы можем объединить два лагеря, и волчат станет больше, — положив руки на мое лицо, развернула меня. Но ее ждало разочарование. — Это из-за нее? — ее глаза сверкнули.

— Она моя истинная пара! — сказал я.

Кая истерично рассмеялась.

— В нашем мире не существует истинной пары. Только если сильные самки и самцы скрестятся, то тогда и только тогда можно получить сильных наследников, — ее слова были похожи на безумие.

— Ты бредишь, — оттолкнул ее подальше.

— Дже Вэй, ты же умный, скажи ему, что все, что сказанное мной — правда! — обратилась к нему девушка.

Все это время, молчавший друг заговорил:

— Кая, ты знаешь легенду… — начал он.

— Но это всего лишь легенда! — вскинула руки Кая.

— Нет, — холодно произнес Дже Вэй. Ведь он был свидетелем предательства Каи. Она была его сестрой, которая должна была выйти замуж за альфу. Но ее алчность и тщеславие погубили многих в южной стае. — Купер и Айрин уже нашли своих истинных. Скоро и я найду.

— Ты тоже считаешь, что я предала? — спросила Кая, в ее голосе присутствовали нотки сожаления и надежды.

— Тебе ли не знать, — безразлично пожал плечами Дже Вэй.

— Что ж, — она опустила голову. — Значит, не судьба и нам не по пути. Священная жрица была права. Вы не согласились бы, — она вдруг подняла глаза и на губах застыла безумная улыбка. — Кровавая луна приближается, и она требует новую жертву. Наивную, невинную деву! Тем самым укреплю положение сильной альфы! — зашипела безумным голосом. — И я знаю подходящую кандидатуру, — с этими словами она обернулась в волчицу и завыла. Когда она скрылась, я моментально обернулся и побежал в сторону дома. Дже Вэй старался держаться рядом и не отставать.

Мы добрались до Дернса к утру. Дже Вэй вернулся к себе, а я, не теряя ни минуты, пошел искать Машу.

Как только вступил за порог особняка, услышал шум со стороны кухни. Увиденное повергло меня в шок.

— Ну, старая сука, теперь я на тебе отыграюсь! — оседлала Маша Моа и вырывала ей волосы. Рядом маячила Яои, которая запускала мою посуду в моих же наложниц.

— Герд! — мысленно прорычал я.

Наложницы, Яои, Маша и Моа были вся в отеках, синяках и царапинах. Волосы у всех стояли дыбом.

Маша замахнулась кулаком на Моа. Та в свою очередь пыталась достать своими ногтями Машу. Работники кухни сжались в углу и их глаза перескакивали от одной девушки к другой. А повар вообще сидел под столом и следил за представлением.

— Что тут во имя Луноликой происходит? — зарычал я. Все участницы данной драки замерли и обернулись в мою сторону. На кухне воцарилась тишина. — Может кто-нибудь мне объяснит? — уже спокойнее спросил я.

Тут начался самый настоящий балаган:

— Это она…

— Нет, бесит!

— Пускай уберется!

— Сучка, виновата!

— Дорогой, я скучала…

— Ты забыл о нас!

Наложницы перекрикивали друг друга. От такого напора у меня закружилась голова:

— Заткнитесь! — прикрикнул я. Все замолчали.

— Наконец-то ты вернулся! — откуда-то донося приглушенный голос Купера.

— Купер? — позвал его.

— Да в кладовке я! — истерично крикнул он. Когда я открыл кладовку, то вид друга поразил меня.

Вдруг кто-то присвистнул:

— Вот это зрелище! Много я пропустил? — облокотившись на стену, стоял Дже Вэй.

— Купер, что с твоим видом? Такое ощущение, что по тебе прошлось стадо слонов! — подшутил он. Рубашка Купера была помята, в некоторых местах порвана. Его всегда тщательно уложенные волосы были лохматыми.

— Да это твои бешеные самки сотворили со мной такое! — буркнул он под нос. От его вида я еле сдерживал смех, но ради его уязвленной гордости держался изо всех сил. Я мысленно понимал, кто был виноват в это драке.

— Маша, Моа и Яои в мой кабинет. Живо! — прикрикнул я, и те зашевелились. — Герд! — позвал. Тот с невозмутимым видом зашел и поклонился:

— Господин!

— Проводи этих в курятник! — кивнул в сторону девушек.

— Мой господин!

— Хозяин! — стонали девушки. Но я, не обращая на них внимания, и двинулся в сторону кабинета.

Я вошел и сел на свое место. Купер пытался уложить свои волосы, Маша подпирала стену надув губки, ее подруга была белая, как мел, а Моа с налитыми кровью глазами буравила мою истинную. От этой картины мне вдруг стало смешно.

— Ну, рассказывайте! — сцепив пальцы и положив руки на стол начал я.

Девушки поджали губы и молчали. Сговорились что ли? Мои друзья только хмыкали, но ни как не комментировали случившуюся ситуацию. Я же откровенно посмеивался с этой картины.

— Молчим? — спросил, нарушая тишину.

Перейти на страницу:

Похожие книги