Он вернулся в гостиную, открыл шкаф и вынул оттуда большую металлическую коробку, заклеенную лентой. Сорвав крышку, он бросил в камин тряпки, пропитанные горючим веществом. У двери раздался звонок. Не обращая на это внимания, Власт прошел в спальню и из нижнего ящика комода вытащил пачку паспортных бланков, фотографии Бордингтона и его документы. Снова раздался звонок. Входная дверь затрещала под напором сильных плеч. Он принес в салон паспорта и фотографии и бросил все в камин. Дверные петли начали уже поддаваться, когда он зажег спичку. Из камина рванулось ревущее пламя.
Теперь Власт был совершенно спокоен. Дверь трещала под мощными ударами. Он взял кочергу, помешал в камине и, убедившись, что ни один эксперт не выудит отсюда даже капли информации, вынул из жилетного кармана миниатюрную капсулу, которую носил при себе уже много лет. Сунув капсулу в рот, он уселся в свое любимое кресло.
Дверь с треском слетела с петель. Власт прошептал молитву и, не обращая внимания на проклятия полицейских, раздавил капсулу зубами.
…Бордингтон услышал, как Мэри поднимается по лестнице. Он уже узнавал ее шаги и не прятался на балконе. Целый час он пребывал в тревоге, стараясь убедить себя, что рука Власта скоро заживет и паспорта будут готовы в самое ближайшее время.
С того момента, когда Мэри согласилась поехать вместе с ним в Женеву, его опасения уменьшились. Перспектива покинуть Прагу в одиночестве ужасала его. Бордингтону казалось, что вместе с Мэри ему будет гораздо легче сделать это. Он должен будет заботиться о ней, и эта ответственность придаст ему силы и уверенность.
Однако, когда Бордингтон увидел ее бледное как мел лицо, по его спине пробежал неприятный холодок. Мэри быстро вошла в комнату, и англичанин запер за ней дверь.
– Что еще произошло? – спросил он дрожащим голосом.
Мэри повалилась на стул, уронив сумочку на пол.
– Он умер. Полиция как раз увозила его, когда я пришла.
– Послушайте, это невозможно!.. – Бордингтон замер на месте. – Не могли ли вы ошибиться?
– Нет, – ее голос был почти неразборчив. – Там было полно полицейских… и стояла санитарная машина. Они уносили тело на носилках, когда я подошла. Покрывало соскользнуло, и я увидела его лицо. Нет никаких сомнений: Власт мертв!
Бордингтон упал в кресло и обхватил голову руками. Смерть гравера перечеркнула все его надежды. Деньги в женевском банке, план побега – все это теперь было бесполезным. Не оставалось никакой возможности покинуть Прагу.
– У нас есть деньги, – напомнила Мэри. – Еще не все потеряно. – При виде отчаяния Бордингтона ее воля окрепла.
Англичанин слышал ее голос, но смысл слов не доходил до него. Как покинуть Прагу без паспорта? Он постарался взять себя в руки. Нужно думать не о себе, а о ней. Без него Мэри, может быть, и спаслась бы. Он вспомнил о пистолете, спрятанном в кобуре под мышкой.
Лучше всего покинуть эту квартиру, найти укромное место и пустить себе пулю в висок. Эта мысль заставила его задрожать. Хватит ли у него мужества нажать на спуск, когда холодный ствол коснется его головы?
– Аллен! – Голос Мэри приобрел жесткие нотки. – Вы слышите, о чем я говорю? У нас есть деньги – тридцать тысяч! За них мы достанем паспорта. Мы еще сможем убежать.
Он поднял голову и посмотрел на нее пустыми глазами.
– Я не знаю никого, кроме Власта.
Мэри встала и принялась ходить по комнате. Она поняла, что может рассчитывать только на себя. Внезапно она почувствовала ответственность за этого человека, такого слабого духом. Он пытался спасти ее, и теперь настало время спасать его.
– У меня есть на примете кое-кто, способный нас выручить, – сказала Мэри. – Его зовут Жан Браун. Наши отцы дружили. Их вместе расстреляли. Жан – фермер. У него небольшое поместье в тридцати километрах от Праги. Может быть, он сможет нам помочь.
Бордингтон поднял голову, в глазах его загорелась надежда.
– Ему можно доверять?
– Абсолютно. Его отец погиб за те же убеждения, что и мой. Он каждую неделю бывает в Праге. Продает здесь свои овощи и фрукты. Завтра как раз базарный день. Я увижусь с ним.
Бордингтон вытер лицо носовым платком.
– Мэри, мне нужно вас покинуть. Я могу скомпрометировать вас. Не хочу, чтобы по моей вине с вами случилось что-либо ужасное. Я уйду…
– Да замолчите же вы! – нетерпеливо проговорила девушка. – Куда вы пойдете? Будьте благоразумны, – она ободряюще улыбнулась ему. – Вы пытались помочь мне. Теперь моя очередь… Я приготовлю обед.
Бордингтон продолжал сидеть в кресле, пока она возилась на кухне. Он чувствовал себя слабым и бесполезным. Аппетита не было, но он заставил себя съесть шницель, поджаренный Мэри. Видя его состояние, она похлопала англичанина по руке.
– Все будет хорошо, Аллен, – доброжелательно сказала она. – Вот увидите, мы выберемся отсюда… Извините, мне нужно приготовиться к выступлению, иначе я опоздаю.
– Да, конечно… – Бордингтон безропотно вышел на балкон. Он был почти готов расплакаться.