Читаем Предпоследняя истина полностью

– Господин, на самом краю охраняемой нами территории появился йенсенист, - вежливо ответил железка. - Его сопровождает свита из тридцати железок, он очень взволнован и настаивает, чтобы вы позволили ему нанести вам визит. Кроме того, его сопровождает группа людей, о которых он говорит, что это люди, охраняющие его от вымышленной или от действительно существующей опасности согласно приказу, полученному, как он утверждает, из Женевы. Он выглядит очень напуганным и попросил вам передать, что его лучший друг мертв и что "пришел его черед". Я точно процитировал его слова, мистер Лантано. Он сказал, "если только Лантано" - от волнения он забыл добавить "мистер", как того требует вежливость. Он сказал: "Если только Лантано мне не поможет, то следующей жертвой стану я". Вы его примете?

Лантано сказы Николасу:

– Вероятно, это йенсенист из Северной Калифорнии, Джозеф Адамс. Он восторженно отзывается обо мне. Поклонник моего скромного таланта.

Подумав немного, он сказал железке:

– Пусть приходит и располагается здесь. Однако в девять у меня запланирована встреча. - Он посмотрел на свои часы. - Уже почти девять.

Дай ему понять, что надолго он не может здесь остаться.

Когда железка ушел, Лантано вновь обратился к Николасу:

– У этого йенсениста еще сохранились остатки совести. Вам будет интересно с ним познакомиться. Он, по крайней мере, испытывает раскаяние.

Но, - Лантано энергично махнул рукой, словно решив что-то для себя раз и навсегда, - он плывет по течению. Невзирая на муки совести. И послушно исполняет все, что ему поручают.

Лантано говорил совсем тихо - и неожиданно превратился в древнего, мудрого старца - именно таким впервые увидел его Николас, когда тот появился в подвале в Чейенне, только теперь он видел его вблизи. Но внешность Лантано снова изменилась, и облик старца исчез, как будто это был отблеск света, а не "преображения" одного и того же человека. И все же Николас уже понял, что изменения эти происходят как бы внутри этого человека. Он посмотрел на его жену и детей и почувствовал, что эти "преображения" захватили и их. Только у детей это больше походило на возмужание, словно они на долю секунды стали взрослее и крепче. Хотя и только на долю секунды.

Но он успел заметить это. Он увидел маленьких детей, вдруг ставших подростками. Заметил он и поседевшую и клюющую носом миссис Лантано, в спячке-забытьи, позволяющей ей сохранить прежнюю силу.

– А вот и они, - сказала Изабелла.

С громким лязгом отряд железок вошел в комнату и остановился. Из-за железок выскользнули четверо мужчин - они быстро осмотрели все вокруг, как и положено настоящим профессионалам. И только затем появился испуганный одинокий человек, Джозеф Адамс, сообразил Николас; тот буквально дрожал от благодарности, словно все полости его тела уже заполнила некая подвижная, вездесущая смертоносная сила.

– Спасибо, - глухим голосом сказал Адамс Лантано. - Я не задержусь здесь надолго. Я был близким другом Верна Линдблома, мы вместе работали.

Его смерть - я ведь не столько волнуюсь о себе… - Он посмотрел на своих железок и на коммандос - его двойной щит. - Я имею в виду - его смерть потрясла меня. И теперь даже в лучшем случае меня ожидает очень одинокая жизнь.

Все еще подрагивая, он уселся у камина неподалеку от Лантано, поглядывая на Изабеллу и двоих детей, как человек, совершенно сбитый с толку.

– Я отправился в его поместье, в Пенсильванию; его железки узнали меня, потому что по вечерам мы играли с ним в шахматы. И поэтому они меня впустили.

– И что же вы обнаружили? - непривычно резким голосом спросил Лантано. Николаса поразила враждебность, прозвучавшая в его словах.

Адамс ответил:

– Железка VI типа, который там главный, позволил мне ознакомиться с показаниями датчика, записывающего сигналы головного мозга. Я записал альфа-волну убийцы. Пропустил ее через Мегалингв 6-У и сопоставил с досье всех йенсенистов.

Адамс то и дело запинался. Руки его дрожали.

– Ну и чье досье выдал вам Мегалингв? - спросил Лантано.

Немного помешкав, Адамс выдавил из себя:

– Стэнтона Броза. И теперь я знаю, что моего лучшего друга убил именно Стэнтон Броз.

– Что ж, - сказал Лантано, - теперь у вас не только нет лучшего друга, но, к тому же, взамен друга вы приобрели врага.

– Да. Следующим Броз убьет меня. Подобно тому, как он уже расправился с Арлин Дэвидсон, Хигом, а затем с Верном. Если бы не агент Фута, - он указал на четырех боевиков, - я бы уже был мертв.

Лантано задумчиво кивнул:

– Вполне вероятно.

Он сказал это так, словно был в этом уверен.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Penultimate Truth - ru (версии)

Похожие книги