— Согласен, — осторожно кивнул Строд. — И, тем не менее, мне кажется, будет лучше, если мы предупредим Хоппи на будущее, что отныне… — Тут он заколебался, — Наши казни должны стать такими же официальными, как казнь Остуриаса, по вердикту нашего жюри. То есть, не поймите меня превратно, Хоппи сделал все, как надо, причем исключительно своевременно… но единственным законным органом власти, которому в будущем предстоит принимать подобные решения, является жюри присяжных. И еще Эрл, который будет приводить приговор в исполнение. То есть, я хотел сказать, будет приводить в будущем. Само собой, это не касается случая с Блутгельдом, учитывая его сверхъестественные способности. — Только тут ему пришло в голову, что человека с подобными возможностями просто невозможно одолеть обычными методами. — Впрочем, как и Хоппи… невозможно даже представить, что кто-то попытается прикончить его — скорее всего, ничего из этого не выйдет.
При этой мысли его даже передернуло.
— В чем дело, Орион? — подозрительно спросил Кас Стоун.
— Нет, ничего, — ответил Орион Строд. — Просто задумался о том, как мы можем еще отблагодарить Хоппи — ведь он буквально спас всех нас от неминуемой гибели.
Присутствующие одобрительно закивали, и принялись перешептываться, обсуждая, как им отблагодарить Хоппи.
Джордж Келлер, заметив, как побледнела его супруга, наклонился к ней и спросил:
— Ты в порядке? — С этими словами, он попытался обнять ее за плечи, но она отстранилась.
— Нет, просто устала, — ответила Бонни. — По-моему, когда начались все эти взрывы, я, с перепугу, пробежала целую милю. Хотела увидеть Хоппи.
— А с чего ты взяла, что это сделал Хоппи? — спросил Келлер.
— О, — отозвалась она. — Да ведь все же это знают. Мало кто из нас сомневался, что только он обладает такого рода способностями. Все поняли это, как только… — Тут она запнулась, — я поняла это, как только увидела взрывы. — С этими словами, она взглянула на мужа.
— С кем ты тогда была? — спросил Джордж.
— С Барнсом. Мы собирали грибы в дубравах вдоль дороги на Медвежье Ранчо.
Джордж Келлер прокомментировал:
— Лично я очень боюсь Хоппи. Сама посмотри — он даже и не явился. По-моему, он всех нас презирает. Да и вообще, он всегда опаздывает на встречи в Холле… ну, ты понимаешь, что я имею в виду. Ты согласна со мной? И чем дальше — тем больше, по мере того, как усиливаются его возможности.
— Не исключено, — пробормотала Бонни.
— И как, по-твоему, что будет с нами потом? — спросил Джордж. — Теперь, когда Блутгельда больше нет? Проблема для всех закрыта, теперь мы в относительной безопасности. Может, стоит сообщить Дэнджерфилду, чтобы он известил об этом всех остальных?
— Думаю, это может сделать и Хоппи, — негромко отозвалась Бонни. — Он может сделать все, что угодно. Почти все.
Сидящий на председательском месте Орион Строд постучал, призывая собравшихся к вниманию.
— Кто хотел бы стать членом делегации, которая отправится к Хоппи, и сообщит ему о том, как мы собираемся вознаградить его за подвиг, и выразить ему нашу благодарность? — Он обвел взглядом собравшихся. — Желающие есть?
— Я пойду, — сказал Эндрю Гилл.
— И я тоже, — подхватил Фред Куинн.
Бонни сказала:
— И я.
Джордж шепнул ей на ухо:
— А ты уверена, что достаточно хорошо себя чувствуешь?
— Само собой, — вяло откликнулась она. — Я уже в полном порядке. Если не считать царапины на лбу. — Она машинально коснулась повязки.
— А вы что скажете, миссис Толлмен? — — спросил тем временем Строд.
— Да, я тоже пойду, — ответила миссис Толлмен, хотя голос ее изрядно дрожал.
— Страшно, что ли? — Спросил Строд.
— Ага, — кивнула она.
— А почему?
Миссис Толлмен, поколебавшись, ответила:
— Даже… сама не знаю, Орион.
— Ничего, я и сам пойду, — подбодрил ее Строд. — Таким образом, набирается пятеро — трое мужчин, и две женщины. По-моему, как раз то, что нужно. Прихватим с собой бренди и сиагареты, а обо всем остальном просто расскажем — о мемориальной доске, насчет назначения президентом Совета, и председателем… ну и обо всем прочем.
— А может, — негромко вмешалась Бонни, — нам стоило бы послать делегацию, которая забила бы его до смерти камнями?
Джордж Келлер на мгновение запнулся, потом сказал:
— Милая, прошу тебя, ради Бога…
Я серьезно, — ответила Бонни.
— Ты ведешь себя совершенно непредсказуемо, сказал Джордж, рассерженный и удивленный — он явно не понял, что она имеет в виду. — В чем дело?
— Не обращай внимания, — сказала она, — пользы от этого все равно бы не было. — Хоппи размазал бы нас по земле, еще до того, как мы пришли бы к его хижине. Может, даже, он испепелит меня прямо сейчас. — Она улыбнулась. — За эти слова.
— Тогда, может, лучше помолчишь? — Джордж с ужасом уставился на нее.
— Ладно, помолчу, — ответила Бонни. — Буду нема, как рыба. Мне вовсе не захочется быть сперва подброшенной в воздух, а потом размазанной по земле, как это произошло с Джеком.
— Да уж. Пожалуй… — Келлера явно била дрожь.
— Ты просто трус — спокойно ответила она. — Скажешь, нет? Удивляюсь, как я этого не сознавала раньше. Может быть, я именно поэтому все время к тебе так относилась.
— И как же именно?